are no longer applicable
is no longer relevant
is no longer applicable
was no longer applicable
is no longer true
But as the 2008 economic crisis has made clear, the old rules no longer apply.必须指出的是,在地震之前,"全副武装集团"这种提法已不再适用于海地的安全局势。
It is important to note that reference to" heavily armed groups" was no longer applicable to the Haiti security situation prior to the earthquake.如今的企业家越来越懂得创新了,因为他们知道旧规则已不再适用!
But today, the world's most innovative companies are beginning to realize that the old rules no longer apply.他警告说,今天这个创办协议已不再适用,「无论是在言语上还是在精神上」。
Today, he warns, this founding pact is no longer applied,"neither in word nor in spirit".许多发言者阐明的观点是,新的行为体进入了媒体系统,管制媒体的传统手段已不再适用。
The point was made by many speakers that new actors had entered the media system and that the traditional means of regulating the media were no longer applicable.随着科技公司在过去几年的发展如此迅速,监管机构开出的罚单已不再适用。
With technology companies growing so rapidly over the last couple of years, the fines being handed out by watchdogs were no longer suitable.有关租金的法律也加剧了这方面的困难,法律已不再适用于1995年后新的租赁。
The problem is also exacerbated by the rent laws which have ceased to apply to new leases after 1995.秘书处已在近年告知裁研所,这类合同对于机构工作人员已不再适用,因此必须变换。
In recent years, UNIDIR has been advised by the Secretariat that such contracts are no longer appropriate for institutional staff and thus must be converted.他宣布,议会早先关于2011年2月13日举行选举的决定已不再适用。
He announced that an earlier decision of the Assembly to hold the elections on 13 February 2011 was no longer valid.考虑到大型卡车的污染问题,最初的计划货运渠道功能已不再适用。
Considering the emissions from large trucks, the originally planned freight corridor function is no longer suitable.如今,在瞬息万变的市场和数字产品和服务的世界里,传统概念上的“规模”和“效率”已不再适用。
Today, in the world of rapidly changing markets, and digital products and services, the traditional concept of"scale" and"efficiency" no longer apply.因此,对未报到服兵役者的起诉、判刑和拘留的所有规定(撤离职守和开小差者除外)已不再适用。
Therefore, all references to prosecutions, sentences and detention for falling to report for military service(except in cases of absence without leave and desertion) are no longer applicable.因此,在没有得到落实的监督厅审计建议中,有75项已经结案,因为委员会不予接受;鉴于索赔处理工作已完成,大多数建议已不再适用。
Therefore, OIOS has closed 75 of its recommendations without implementation because the Commission did not accept them; with claims processing completed, most of the recommendations are no longer applicable.在本案中,存在无故拖延的指称是在诉讼结束后提出的,进行实质性补救已不再适用,只能通过赔偿的方法进行补救。
In the case in question, undue delay has been alleged after the end of proceedings, when redress in substance no longer applies, but only redress through compensation.义务教育免费,学生个人的经济情况不影响他上义务教育的学校,尽管第55/1974号法第9条已不再适用。
Compulsory education is free and a student' s personal finances should not have effect on his attending compulsory school, although article 9 of Act No. 55/1974 no longer applies.此外,该决议依据的是1943年的《开罗宣言》,这一《宣言》违反了自决的原则,已不再适用于现代地缘政治的现实。
That resolution, moreover, was based on the 1943 Cairo Declaration, which contravened the doctrine of self-determination and was no longer relevant to modern geopolitical realities.乌兹别克斯坦已于2008年批准了旨在废除死刑的《公约》第二项任择议定书;因此临时措施已不再适用。
Uzbekistan had ratified the Second Optional Protocol to the Covenant, aiming at the abolition of the death penalty, in 2008; therefore interim measures were no longer relevant.新闻部说,新闻委员会将被充分告知新闻领域的机构间合作情况,但是报告义务本身已不再适用。
The Department said that the Committee on Information would be kept fully apprised of inter-agency cooperation in the field of public information, although the reporting obligation, per se, no longer applied.申诉人继续说,换言之,在他被定罪的罪行的发生时间(1999年12月13日),死刑已不再适用。
In other words, the author continues, at the time when the crime for which he was convicted had been committed(13 December 1999), the death penalty could no longer be applied.为回应这一要求,技经评估组审查了剩余14种用途中的5种(即编号为1、2、6、9和14的用途),并确定有3种用途(即编号为10、11和12的用途)已不再适用。
In response to that request, the Panel reviewed five of the 14 remaining uses- Nos. 1, 2, 6, 9 and 14- and identified that three of those uses- Nos. 10, 11 and 12- were no longer being applied.
结果: 50,
时间: 0.0243
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt