For example, Ptolemy Macron(also called"Ptolemy the son of Dorymenes") had been appointed by Ptolemy VI as governor of Cyprus.
自那时以来,航空设施,包括停机坪,码头等建筑楼宇已由Perum安卡萨普拉进一步发展。
Since then the aviation facilities including the apron, the terminal and other buildings have been further developed by Perum Angkasa Pura.
董事会满意地注意到,它的第十九届会议和第二十届会议通过的所有建议已由其秘书处执行。
The Board noted with satisfaction that all recommendations adopted at its nineteenth session and twentieth session had been implemented by its secretariat.
(b)自从安全理事会通过第778(1992)号决议后,上述费用已由代管帐户转拨款项支付。
(b) Since the adoption by the Security Council of its resolution 778(1992), the above-mentioned costs have been covered by transfers from the escrow account.
包裹-所有包含黄色Jiffy袋的A4大小的白色邮袋-已由专业人员评估为小型简易爆炸装置。
The packages- all A4-sized white postal bags containing yellow Jiffy bags- have been assessed by specialist officers to be small improvised explosive devices.
根据第一名代理人随后提交的一份宣誓书,Burkov承认该网站已由他管理多年。
According to an affidavit subsequently filed by the first agent, Burkov admitted that the website had been under his management for years.
相应的法律草案现在正提交最高委员会,而某些问题已由总统命令决定。
The corresponding draft laws are being submitted to the Supreme Council, while some issues have been decided by presidential decrees.
委员会于2008年4月在巴黎召开联合国巴勒斯坦难民问题国际会议,该会议的最后文件已由秘书处分发。
The final document of the United Nations International Conference on Palestine Refugees convened by the Committee in Paris in April 2008 had been distributed by the Secretariat.
这些建议已由人权事务高级专员代表秘书长于1999年11月5日核可。
These recommendations were approved by the High Commissioner for Human Rights on behalf of the Secretary-General on 5 November 1999.
最终的进口保障措施已由欧盟成员国表决通过,并将于2019年2月4日开始实施,这一点意义重大。
It was important that final safeguard measures be approved by the member states; these will now be implemented by 4 February 2019.
讨论中的问题既涉及概念也涉及经验,其中一些内容已由小组委员会和人权委员会作了审议。
The issue under discussion involves both conceptual as well as empirical dimensions, some of which are already under consideration by the Sub- Commission and the Commission on Human Rights.
慕尤丁对那些批评表示说是自己误会了,并重申说此案件已由总检查长接手处理。
Muhyiddin responded to the criticism by saying he had been misunderstood, and reiterated that the matter was now in the hands of the Attorney General.
主席提请委员会注意已由主席编写的决议草案A/AC.109/2005/L.5。
The Chairman drew attention to draft resolution A/AC.109/2005/L.5, which had been prepared by the Chairman.
我们的新游客中心已由原来的3亩扩展至现在的17亩,并由国家公园服务中心运作。
The new Visitor Center was recently been expanded from the original 3 to 17 acres and is operated by the National Park Service.
委员会注意到,该同一事项已由欧洲人权法院审理过,并于2003年11月7日作出不可受理决定。
The Committee notes that the same matter has already been considered by the European Court of Human Rights and concluded by the inadmissibility decision of 7 November 2003.
另外2764000美元已由2008-2009年的总经常预算批款供资。
An additional amount of $2,764,000 has been funded from within the overall 2008-2009 appropriations for the regular budget.
这些文件已由缔约国大会-筹备文件工作组通过;.
These documents were adopted by the Working Group on the Assembly of States Parties-- Preparatory Documents;
在这种情况下,绝大多数设计工作已由制造商完成,包括合规和认证流程。
In this case, the vast majority of the design effort has already been completed by the manufacturer, including the regulatory and certification processes.
草案已由家庭委员会核准,正等待宪法委员会的审议。
It has been approved by the Family Affairs Committee and is now before the Constitutional Affairs Committee.
委员会第四十四届会议的临时议程和文件已由经济及社会理事会第1999/258号决定核可。
The provisional agenda and documentation for the forty-fourth session of the Commission were approved by the Economic and Social Council in Council decision 1999/258.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt