US officials protested that a Bulgarian boxing official had pressed judges to give the fight to Bulgaria's Serafim Todorov.
市场压力和银行监管者已迫使银行将其资本和流动性缓冲资金提高到目前巴塞尔协议二框架要求的水平以上。
Market pressure and bank supervisors have already forced banks to increase their capital and liquidity buffers beyond those required by the current Basel II framework.
据报导,中国和俄罗斯已迫使安理会发表总统声明,而非决议。
China and Russia are reported to have forced the UNSC to issue a presidential statement rather than a resolution.
该机构已迫使汽车制造商更快地召回更多车辆-并实施创纪录的罚款.
The agency has pressured automakers to recall more vehicles more quickly- and imposed record-setting fines.
在中国大陆,习近平已迫使中共控制的立法结构作出了意义深远的变化。
In mainland China, Mr. Xi has driven far-reaching changes through the party-controlled legislature.
据禁止酷刑组织说,这些限制和对人道主义工作者的袭击已迫使一些组织中止了活动。
According to OMCT, these restrictions and the attacks on humanitarian workers have led several organisations to suspend their activities.
港交所首席执行官李泽楷(CharlesLi)承认,阿里巴巴输给纽约已迫使该交易所进行改革。
Charles Li, chief executive of the HKEX, admitted that losing Alibaba to New York had compelled the bourse to reform.
报告发现,最近几年,对美国大学毕业的外国留学生的居留签证限制已迫使几千人离开这个国家。
With limits on residence visas for foreign students graduating from American universities, thousands have been forced to leave in recent years.
但可悲的是,冲突和贫困已迫使无数人背井离乡。
Sadly, however, conflicts and poverty have driven millions of people from their homes and countries.
持久的冲突已迫使数十万平民流离失所,助长违法乱纪之风,转而又迫使数以千计的人逃离家园。
The protracted conflict has forced the displacement of hundreds of thousands of civilians and has contributed to widespread lawlessness, which in turn has compelled thousands of others to flee their homes.
Although oil sanctions come into effect on 4 November, US threats have pushed European and Asian buyers(especially in India and Japan) to cut their purchases.
A Muslim woman who converted to Christianity was apparently subjected to manifestations of intolerance by her family, Muslim associations and the police, a situation that has forced her into clandestinity.
A 2008 WHO report noted that rampant armed attacks have forced aid agencies to suspend critical humanitarian assistance to thousands of displaced persons in Eastern Chad.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt