I wish the Conference success, and assure members of my delegations full support and cooperation in their efforts to progress the work of the Conference this year.
在这方面,法律应当禁止任何歧视并保证所有的人得到平等和有效的保护。
In this respect, the law shall prohibit any discrimination and guarantee to all persons equal and effective protection against….
它也赞扬该部使联合国新闻中心可以使用六种正式语文,并保证它对公众新闻活动继续给予支持。
It also commended the Department for making the United Nations News Centre available in the six official languages and pledged to give its continued support to public information activities.
基金的目的是促进关于性别问题的研究,并保证在冰岛的该领域进行优质研究。
The aim of the fund is to stimulate research on gender issues and ensure that quality studies will be carried out in this area in Iceland.
并保证战争武器诸如攻击性武器和大容量弹药匣(LCAM's)不会出现在我们的街道。
And keep weapons of war- such as assault weapons and large capacity ammunition magazines(LCAM's)- off our streets.
您声明并保证您是安装有本“工具栏”的计算机的所有者或授权用户。
You represent and warrant that you are either the owner or an authorized user of the computer where the Toolbar is installed.
意大利道了歉,并保证它永远不会再占领另一国的领土。
Italy apologized and promised that it would never again occupy the territory of another country.
我们可以为您提供几种石材颜色选择,并保证与样品和交货及时质量相同。
We can provide you with several kinds of stone color selection and guarantee the same quality as samples and delivery in time.
他表示,委员会声援东帝汶人民,并保证将继续支持他们。
He wished to express the Committee' s solidarity with the people of Timor-Leste and assure them of the Committee' s continued support.
最后,危地马拉呼吁所有国家共同迎接减灾挑战并保证加强其自身的减灾战略。
In conclusion, Guatemala called on all nations to cooperate in meeting the challenges of disaster reduction and pledged to strengthen its own disaster reduction strategy.
缔约国应当采取切实措施,进一步改善移民中心的居住条件,并保证设置有系统监测的体制。
The State party should take effective measures to further improve living conditions in the immigration centres and ensure that a system of systematic monitoring be set up.
如果发布任何用户内容,即表示您声明并保证您拥有分发和复制此等用户材料的合法权利。
By posting any User Content, you represent and warrant that you have the lawful right to distribute and reproduce such User Materials.
因此,彻底销毁核武器并保证不再生产此类问题仍然是不使用核武器的唯一保障。
The complete elimination of nuclear weapons and the assurance that they will never be produced again therefore remains the only assurance against their use.
教导新信徒并保证教会走向圣洁的方向,牧师自己必须.
In order to instruct converts and keep the church moving on in holiness, the pastor himself must move forward.
有关当局注意到这些指控,并保证根据政府为遵守制裁规定而采取的行政措施对指控进行调查。
The authorities took note and promised to investigate these allegations, in the light of the administrative measures taken by the Government to comply with the sanctions.
主席先生,最后,我们期待着建设性和富有成效的审议,并保证给予你的努力最大程度的合作。
In conclusion, Mr. Chairman, we look forward to constructive and fruitful deliberations and assure you of our maximum cooperation in your efforts.
在各种会议上,UFI官员对正在进行的项目表示欢迎,并保证他们的支持,特别是在教育领域。
In the various meetings, UFI officials welcomed the ongoing projects and pledged their support, particularly in the area of education.
委员会还建议缔约国彻底调查所有关于酷刑和虐待的指控,并保证迅速将犯罪者绳之以法。
The Committee further recommends that the State party investigate thoroughly all allegations of torture and ill-treatment and ensure that perpetrators are rapidly brought to justice and tried.
您声明并保证,您不是美国政府禁止或限制人员名单中的人或实体。
You represent and warrant that You are not a person or entity listed on any United States Government list of prohibited or restricted parties.
为非军事区安装多余的防火墙并保证电子函件与因特网的连接.
Installation of a demilitarized zone with redundant firewalls and secure e-mail and Internet connections.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt