De Wilde appointed Crouwel as the sole designer for the museum, giving him complete creative autonomy and fully supporting his approach to design.
在这方面,检察官感谢并全力支持前南境内失踪人员国际委员会的工作。
In this regard, the Prosecutor expresses his appreciation of, and full support for, the work of the International Commission on Missing Persons in the former Yugoslavia.
Ms. Gendi(Egypt) said that her Government had contributed to dissemination of the study on violence against children and fully supported its recommendations.
以色列继续挑衅,必将破坏巴勒斯坦与以色列之间目前进行中的和平努力;我们相信并全力支持此种努力。
The continuous Israeli provocations will certainly undermine ongoing peace efforts between Palestine and Israel, which we believe in and support fully.
他说,中国也支持解决朝鲜安全问题,并全力支持改善朝韩关系。
China also backs the settlement of the DPRK's security concerns, and gives its full support for the improvement of inter-Korean relations, he said.
澳大利亚称赞该国政府对杀伤人员地雷持反对态度并全力支持渥太华进程。
Australia commended the Government for its stance against anti-personnel landmines and its full support to the Ottawa process.
Money Laundering The United Kingdom is a leading member of the Financial Action Task Force and fully supports its 40 Recommendations on money laundering and 8 Special Recommendations on terrorist financing.
April 2005- excerpt from a political declaration adopted in Mexico conference on NWFZ"… we express our recognition and full support of Mongolia' s international NWFS.".
赞扬2013年2月5日在布鲁塞尔召开第三次支助和后续行动小组会议,并全力支持执行此次会议的结论;.
Commends the convening, in Brussels, on 5 February 2013, of the third meeting of the Support and Follow-up Group and fully supports the implementation of the conclusions of that meeting;
In this context, we welcome the Framework for Cooperation and the steps implemented to date, and fully support the efforts of the E3+3 Governments and IAEA.
比利时参加了可持续发展委员会持发委)的工作,并全力支持其主要为落实先前承诺而进行的改革。
Belgium participates in the work of the Commission on Sustainable Development(CSD) and fully supports the latter' s reform with a view, as a matter of priority, to implementation of the earlier commitments.
该员额的职责主要是拟订和执行新闻战略,协调各办公室的新闻活动并全力支持法庭所有的机关。
The duties and responsibilities of the post involve primarily formulation and implementation of a public information strategy, coordination of information activities at several offices and full support to all the organs of the Tribunal.
Likewise, Norway remains deeply concerned by the nuclear weapons programme of the Democratic People' s Republic of Korea and fully supports efforts to revive the consultations among the most concerned States.
同报告中的说法相反,政府当局认识到民间社会组织在促进人权方面的关键作用,并全力支持它们的活动。
Contrary to the claims in the report, the public authorities recognized the critical role of civil society organizations in the promotion of human rights and fully supported their activities.
Ms. Lock(South Africa), speaking on behalf of the African Group, said that the Group attached great importance to the oversight functions of the United Nations and fully supported the work of the Board of Auditors.
行政首长小组和参与人小组以及退职公务员协联对联络小组的工作表示赞赏,并全力支持报告提出的所有建议。
The executive heads and the participants' group, together with FAFICS, commended the work of the contact group and fully supported all the recommendations made in the report.
The contributions of women to the fostering of dialogue among cultures need to be highlighted and fully supported, as emphasized in the new UNESCO Priority Gender Equality Action Plan(2014-2021).
Poland took part in the 1999, 2001 and 2003 conferences pursuant to article XIV of the Treaty with a view to facilitating its entry into force and fully supported the Final Declaration of the 2003 conference.
第二次世界大战结束后,国际商会再次确认建立一个政府间机构的重要性和必要性,并全力支持联合国的发展。
During the aftermath of the Second World War, the International Chamber of Commerce once again recognized the importance and need for an intergovernmental body and fully supported the development of the United Nations.
Mr. Lukiyantsev(Russian Federation) said that although his delegation was a sponsor of the draft resolution and fully supported it, it would vote in favour of the amendment proposed by Egypt.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt