Where capital punishment is still used, the EU calls for it to be progressively restricted and insists that it be carried out according to international minimum standards.
尽管如此,德国总理默克尔此前曾表示支持该项目,并坚持认为这是一项私营商业活动。
Nonetheless, German Chancellor Angela Merkel has previously expressed support for the project and insisted it is a private commercial venture.
美国政府欢迎并鼓励所有非缔约国尽快加入条约,并坚持认为条约的所有缔约国都应遵守义务。
His Government welcomed and encouraged all non-parties to accede to the Treaty as soon as possible and insisted that all parties to the Treaty should comply with their obligations.
尽管如此,德国总理默克尔此前曾表示支持该项目,并坚持认为这是一项私营商业活动。
Nevertheless, German Chancellor Angela Merkel has previously said Berlin would support the project and insisted it is a private commercial venture.
他邀请我再次与他共进午餐,然后开了一罐桃子罐头,并坚持认为我们共享一个勺子。
He invited me once to have lunch with him, then opened a can of peaches and insisted that we share a single spoon.
Hajji夫人记得士兵们大笑,并坚持认为NasserHajji是"哈马斯"。
Mrs. Hajji remembers the soldiers laughing and insisting that Nasser Hajji" was Hamas".
当局把处决增加归咎于毒品犯罪,并坚持认为毒品案件履行了所有法律程序,满足了司法要求。
The authorities attribute the increased number of executions to drug trafficking and maintain that all legal proceedings and requirements are completed in drug-related cases.
在2001年11月28日的来信中,提交人对缔约国的意见提出异议,并坚持认为国内补救办法已经用尽。
In a letter dated 28 November 2001, the authors challenge the State party' s observations and maintain that domestic remedies have been exhausted.
他认真听取了50首Doors歌曲,并坚持认为Stone将他称为“Jim”。
He learned fifty of the Doors' songs by heart, and he insisted that Stone refer to him as“Jim.”.
他们没有隔离他的同伴乘客,并坚持认为额外案件的风险很小。
They did not quarantine his fellow passengers, and have insisted that the risk of additional cases was minimal.
他宣布苏丹谴责最近在阿卜耶伊发生的事件,并坚持认为应该调查该事件并将肇事者加以逮捕和审判。
He declared that his country had condemned the recent incident in Abyei and had insisted that it should be investigated and the perpetrators apprehended and tried.
永远不要放弃自己并坚持认为只有上帝才能创造出你所希望的奇迹,”奥多姆继续说道。
Never give up on yourself and keep believing that only god can create the miracles you're hoping for.
但是,这名球员仍然对目前的情况保持冷静,并坚持认为他仍然为自己在伯纳乌的过去感到骄傲。
The player however remains calm about the situation, and is insistent that he remains proud of his past at the Santiago Bernabeu.
无可否认,成千上万的人在这里做到这一点,并坚持认为这是健康的,”她说。
There's no denying that thousands and thousands are doing that here and will maintain that it's healthy,” she said.
It demanded that the items of the agenda be discussed in succession and insisted that the issue of terrorism be discussed until some common ground on terrorism was achieved and agreed.
他对他们被迫生活的恶劣条件表示关切,并坚持认为,任何人如果否认耶稣一出生就是犹太人的事实就是异端。
He expressed concern for the poor conditions in which they were forced to live, and insisted that anyone denying that Jesus was born a Jew was committing heresy.
Everett(1966) concludes that"Adams strove for a religion based on a common sense sort of reasonableness" and maintained that religion must change and evolve toward perfection.
The representative of Mexico underlined the complexity of the task of the working group and insisted on the need to focus on the mandate of the group because its work should be guided by the principle of the best interest of the child.
The FRY authorities have repeatedly refused to negotiate with what they described as" terrorists"; the Albanian side has remained divided and adamant that the FRY authorities could not be trusted.
He warned the Council of the dangerousness of ADF and insisted on the need for FARDC, with the support of MONUSCO, to neutralize all armed groups under the framework of the protection of civilians.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt