Regrettably, the contents of the draft resolution did not reflect the reality in Iran.
此外,由于原来的准备金采用收购会计法设立,因此原本的费用并未反映在我们的经营业绩中。
Further, since this reserve was established in purchase accounting, the original charge was not reflected in our operating results.
此外,波音在财报中表示,此前发布的2019年财务指引并未反映737MAX的影响。
The manufacturer also added, that the previously issued 2019 guidance does not reflect the 737 MAX impacts.
Talev在发表声明之前告诉Politico,沃尔夫的笑话并未反映新闻界的观点.
Before releasing her statement, Talev told Politico that Wolf's jokes did not reflect the views of the press corps.
因此,过去12个月当中毒品产量的变化并未反映在贩运趋势的简介之内。
Hence, the changes in the production of drugs over the last 12 months are not reflected in the trafficking trends presented.
咨询委员会注意到,报告中给出妇女署财务框架的表1并未反映利息收入。
The Advisory Committee notes that table 1 of the report, which presents the financial framework of UN-Women, does not reflect income received from interest.
请记住,许多作者的观点和意见并未反映CoinDesk的整体观点。
Please remember that the views and opinions of many authors do not reflect the views of Ripplesprice as a whole.
报道称,许多与会者都不满整体协议方案,认为它并未反映科学凸显的急迫性。
Many of those in attendance were unhappy with the overall package, feeling it did not reflect the urgency of the science.
对于能拿到报酬的儿童来说,他们很长的工作时间并未反映在工资中。
For the children who get wages, the long hours are not reflected in their wages.
声明指出,波音此前发布的2019年财务指引并未反映737MAX的影响。
The previously issued 2019 financial guidance does not reflect 737 MAX impacts.
According to Dr Rachel Orritt, health information officer at Cancer Research UK:"These studies do not reflect the situation for people using plastic food containers.
特别是第13条草案(禁止为规避引渡程序而诉诸驱逐)并未反映国际惯例。
Draft article 13(Prohibition of the resort to expulsion in order to circumvent an extradition procedure), in particular, did not reflect international practice.
谈到两国之间的贸易关系,莫尼尔表示目前的指标并未反映两国的现有潜力。
Speaking of the trade relations between the two countries, the ambassador said that the level of these relations does not reflect the existing potential.
行预咨委会注意到,2011年7月1日至2012年6月30日期间费用估计数并未反映任何效率上的改进。
The Advisory Committee notes that the cost estimates for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 do not reflect any efficiency gains.
在提及国内相关的刑法时,据强调,所规定的惩处并未反映犯罪的严重性。
Where reference was made to relevant criminal legislation at the domestic level, it was emphasized that the sanctions foreseen did not reflect the gravity of the crimes.
交易商以价格上涨为基础购买这些股票,这并未反映任何价值上涨。
Traders buy these stocks on the basis of a rise in price that does not reflect any rise in value.
然而,欧洲联盟遗憾地看到,关于该专题的最后结果并未反映欧盟在这方面提出的一些建议。
However, the European Union regretted that the final outcome of the topic did not reflect some of the suggestions it had made in that respect.
Burk尚未提出抗辩请求,并且法庭记录并未反映授权代表她发言的律师。
West has not yet entered a plea and court records do not reflect an attorney authorized to speak on her behalf.
但大多数经济学家反驳说,该指标并未反映全球贸易政策的全面影响。
But most economists counter that the metric does not reflect the full impact of global trade policies.
声明指出,波音此前发布的2019年财务指引并未反映737MAX的影响。
Boeing's previously-issued 2019 financial guidance did not reflect impacts related to the 737 MAX.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt