To this end, Solomon Islands fully supports the proposed enlargement of the Council and reaffirms its call for Japan and Germany to become permanent members of the Council.
在这方面,委员会注意到迄今未收到关于提供科学和技术咨询的请求,并重申它若收到请求愿意提供这种咨询。
In this connection, the Commission noted that no request for scientific and technical advice had been received so far and reaffirmed its willingness to provide such an advice, if requested.
The Czech Republic welcomes the current efforts being taken by the Committee to maintain and enhance a constructive dialogue with Member States and reiterates its readiness to continue to further cooperate with the Committee.
In this connection, the Committee recalls, and reiterates, its views on the use of United Nations Volunteers in peacekeeping operations(A/55/688/Add.1, para. 31).
为此安道尔公国政府一直对上述决议投赞成票,并重申它十分重视《联合国宪章》提出的原则。
In that regard, the Government of the Principality of Andorra has always voted in favour of the above-mentioned resolution and reaffirms its commitment to the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
The Government of Angola is determined to seize this opportunity and reaffirms its commitments under the Lusaka Protocol(S/1994/1441, annex) and the relevant United Nations Security Council resolutions.
The AWG-KP recalled decision 1/CMP.5 and reiterated that it will deliver the results of its work pursuant to decision 1/CMP.1 for adoption by the CMP at its sixth session.
The European Union recalls its Council conclusions of 12 and 26 July and of 13 September 2004, and confirms its full commitment to contribute to the solution of the conflicts in Sudan as a matter of great priority.
Lebanon had worked tirelessly to ensure full respect for its sovereignty, territorial integrity and independence and had reiterated its commitment to the full implementation of Security Council resolution 1701(2006).
Let me conclude by reiterating the importance of the follow-up process to the Monterrey Consensus and its impact on other development goals, including the Millennium Development Goals.
条约》缔约国欢迎这一姿态,并重申它们希望看到所有核武器国家都签署议定书。
The States parties to the Treaty welcome this gesture and reiterate their wish to see all nuclear-weapon States sign the Protocol.
许多代表团赞扬执行主任的发言有深刻见解,并重申它们对人口基金的大力支持。
Numerous delegations commended the Executive Director' s insightful statement and reiterated their strong support for UNFPA.
安理会还鼓励这两个国家继续努力,实现两国关系全面正常化并重申它们对《阿尔及尔协定》的承诺。
The Council also encouraged the two countries to work towards a full normalization of their relations and to reiterate their commitment to the Algiers Agreement.
They stressed the need for the full implementation of all aspects of Security Council resolution 1701(2006) and reaffirmed their commitment to support all efforts in this regard.
The Group of 77 invited the developed countries to adopt economic policies that favoured the resumption of economic growth and guaranteed greater worldwide stability and to reaffirm their political will to work for development.
各国政府在《行动纲要》中已承诺将制订执行战略或行动计划,并重申它们对大会随后通过的各项决议的承诺。
Governments committed themselves in the Platform for Action to developing implementation strategies or plans of action, and reaffirmed this commitment subsequently in resolutions adopted by the General Assembly.
States welcomed the opportunity to engage in consultations with the chairpersons, noting that they provided a platform for dialogue and interaction, and reiterated their support for the work of the treaty bodies.
约旦哈希姆王国政府一直对上述决议投赞成票,并重申它恪守《联合国宪章》提出的原则。
The Government of the Hashemite Kingdom of Jordan has consistently voted in favour of the above-mentioned resolution and reaffirms its commitment to the principles enshrined in the Charter of the United Nations.
但是有一种写作方式总是很简单的:挑出明显很愚蠢的东西,并重申它显然是多么愚蠢。
But there's one kind of writing that's always easy: Picking out something obviously stupid and reiterating how stupid it obviously is.
但是有一种写作方式总是很简单的:挑出明显很愚蠢的东西,并重申它显然是多么愚蠢。
There's one kind of writing that's always easy: Picking out something that's obviously stupid and reiterating how stupid it obviously is.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt