应制订 - 翻译成英语

should develop
应制定
应制订
应该发展
应当制定
应该制定
应发展
应拟订
应当制订
应该制订
应建立
shall establish
应当建立
应建立
应制定
应设立
设立
应制订
应当设立
应规定
确立
应确定
should establish
应建立
应当建立
应该建立
应设立
应制定
应当设立
应确定
应规定
应制订
应当确立
should formulate
应制定
应当制定
应制订
应拟订
应该制定
应当拟订一项
shall develop
应制定
应制订
发展
不得开发
should be devised
should be elaborated
should be set
应设置
应定
应定为
应设定
应该设置
应该设立
应设立
应当设置
应该设为
应当设
should prepare
应该准备
应编写
应编制
应当编写
应制定
应准备
方应编制
应该编写一份
应为
应当编制
a need to develop
需要制定
必要制定
需要发展
必要开发
需要制订
需要开发
有必要制订
需要拟订
必须制定
有必要发展

在 中文 中使用 应制订 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
应制订和加强国家和国际扶贫政策以及筹资手段,以便为山区居民提供此类外部因素给予补偿。
Pro-poor national and international policies and financing instruments should be elaborated and strengthened in order to compensate mountain populations for the provision of such externalities.
委员会应制订自己的、在行使本议定书赋予的职能时须予遵循的议事规则。
The Committee shall develop its own rules of procedure to be followed when exercising the functions conferred on it by the present Protocol.
应制订一项行动计划,向地方网络提供更有效的指导,使它们能提供更多的投入。
A plan of action should be devised to provide more effective guidance to local networks so that they could provide more substantial input.
为支持这一行动,政府应制订和执行长期框架,创造扶持企业和投资的环境。
To support this, Governments should establish and implement long-term frameworks that put in place supportive business and investment conditions.
自2005年以来,丹麦各部应制订一项计划,在其各自领域内建设关于社会性别主流化方面的能力。
Since 2005, all ministries in Denmark should develop a plan on building competencies on gender mainstreaming within their respective areas.
行政部门应制订环境管理制度以解决环境问题,并确保这一制度与维持和平行动方面的政策相符。
The Administration should formulate an environmental management system to address environmental issues and ensure compliance with policies relating to peacekeeping operations.
含水层国应制订并执行规划,以根据本条款草案的规定妥当管理跨界含水层或含水层系统。
Aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifers or aquifer systems.
不过,应制订实际目标,同时不要强加未获普遍支持的解决办法。
However, realistic objectives should be set while resisting the temptation to impose solutions that lacked universal support.
委员会应制订并公布议事规则,以便在履行本议定书所赋予的职能时予以遵循。
The Committee shall develop and publish rules of procedure to be followed when exercising the functions conferred on it by the present Protocol.
一般说来,应制订新的方法,在各个层面确保不同语言之间的平等。
Generally speaking, new approaches should be devised to ensure equality among languages at all levels.
另一些则认为,论坛应制订自己的议事规则,而后将其议事规则提交理事会批准。
Others felt that the forum should establish its own rules of procedure and should submit these to the Council for approval.
适当的实体应制订企业人才方案,以便于制订良好的商业计划,建立网络关系以及实行科学和生物技术的管理。
Appropriate entities should develop entrepreneurship programmes that would facilitate sound business plan development, networking, and the management of science and biotechnologies.
执行主任应制订融资战略,进一步扩大毒品和犯罪问题办公室的捐助方群体。
The Executive Director should formulate a fund-raising strategy to further enlarge the Office' s donor base.
应制订国际、区域、次区域和双边协定,以确保和促进对罪犯的起诉,不论国籍和地点的差别。
International, regional, subregional and bilateral agreements should be elaborated so as to ensure and facilitate the prosecution of offenders, irrespective of nationality and location.
含水层国应制订并执行规划,以根据本条款草案的规定妥当管理跨界含水层或含水层系统。
Aquifer States shall establish and implement plans for the proper management of their transboundary aquifer or aquifer system in accordance with the provisions of the present draft articles.
应制订国际标准,尽可能为青年创造在国内外就业的机会。
International standards should be set, wherever possible, so that young people could take advantage of job opportunities at home and abroad.
开发署应制订一个统一的框架,确定并建立地方治理的基本成分与人类发展的许多联系。
UNDP should develop a unified framework that identifies and establishes the many linkages of the essential constituents of local governance with human development.
各方商定,政府应制订并执行政策,支持冲突受害者并帮助其康复。
The Parties agree that the Government shall develop and implement a policy for the support and rehabilitation of the victims of the conflict.
应制订补充指标,以便考虑到经济增长导致大自然恶化的情况。
Complementary indicators should be devised in order to take into account nature' s deterioration as a result of economic growth.
此外,政府应制订商业规则和条例,为国内外企业提供公平竞争的环境。
In addition, Governments should establish business rules and regulations that provide a level playing field for domestic and foreign businesses.
结果: 175, 时间: 0.0446

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语