They should acknowledge the wide range of people and organizations that are contributing to better relationships as an important means of encouraging community action.
与土著人民文化遗产相关的国内立法应当承认土著人民在文化遗产的管理方面的习惯法。
National legislation pertaining to indigenous peoples' cultural heritage shall recognize indigenous peoples' customary laws concerning the management of their cultural heritage.
阿巴斯指出,英国应当承认巴勒斯坦是一个独立的国家,从而修补自己过去所犯的错误。
Abbas said that Britain should recognise Palestine as a state in order to correct its past mistakes.
应当承认,由于这种情况的存在,无法有效提高公众的认识和最终消除反动的文化习俗。
Admittedly, this then limits the effectiveness of attempts to raise awareness of and ultimately eradicate oppressive cultural practices.
国家应当承认并鼓励律师协会、大学、公民社会及其他群体和机构协助提供法律援助。
States should recognize and encourage the contribution of lawyers' associations, universities, civil society and other groups and institutions in providing legal aid.
我们应当承认,我们一直是在用道德推论来评判外交政策,我们应当学着做得更好。
We should acknowledge that we always use moral reasoning to judge foreign policy, and we should learn to do it better.
国内法院和主管机构应当承认并尊重与土著人民文化遗产相关的习惯法。
National courts and authorities shall recognize and respect the customary laws pertaining to the cultural heritage of indigenous peoples.
应当承认对民主的活力十分重要的非政府人权组织;.
(vi) Recognition should be given to non-governmental human rights organizations, which are essential for the vitality of a democracy;
应当承认,尽管乌克兰妇女的劳动就业权利受到了法律保障,但关于妇女劳动条件的现行法规经常被违反。
It must be acknowledged that even though the employment rights of Ukrainian women are embodied in legislation the regulations on women' s working conditions are often infringed.
应当承认,穷国的基础设施需求很大。要满足这些需要,必须提供国际援助。
Admittedly, infrastructure needs are great in poor countries and meeting them will require international assistance.
菲律宾强调说,一个可能的任择议定书应当承认各国决定发展目标和本国优先事项的权利。
The Philippines emphasized that a possible optional protocol should recognize the right of States to determine development goals and national priorities.
审议大会应当承认这些体制对不扩散所做出的重要贡献。
The Review Conference should acknowledge the crucial contributions those regimes had made to non-proliferation.
Only one safe rule for the historian: that he should recognise in the development of human destinies the play of the contingent and the unforeseen.
应当承认,发展中国家的基础设施需求很大,要满足这些需求,则必须调动国内资源且需要大量国际援助。
Admittedly, infrastructure needs are large in developing countries and meeting them will require domestic resource mobilization and significant international assistance.
各国应当承认土著人自己的司法系统,建立机制,使其与国家司法系统合作有效发挥作用。
States should recognize indigenous peoples' own systems of justice and develop mechanisms to allow these systems to function effectively in cooperation with the official national systems.
说真的,”阿托斯说道,“应当承认,那个英国人是很值得爱的。
And by my faith,” said Athos,“it must be acknowledged that this Englishman is worthy of being loved.
他们应当承认选举的计票工作存在严重的失误,并且应立即采取措施确保尊重法制和人权。
They should acknowledge serious irregularities in the vote tallying, and take immediate steps to ensure respect for the rule of law and human rights.
政府应当承认和接受联合国颁发的联合国通行证为等同于护照的有效旅行证件。
The Government shall recognize and accept the United Nations laissez-passer issued by the United Nations as a valid travel document equivalent to a passport.
按照《联合国系统会计准则》以及广为接受的会计原则,儿基会应当承认这些准备金的所有权。
According to the United Nations system accounting standards and generally accepted accounting principles, UNICEF must recognize the ownership of these reserves.
从预防角度来说,应当承认,警方在实施关押、移送、调查和逮捕期间确实存在施以酷刑或虐待的风险。
From the standpoint of prevention, it is important to recognize that there is a risk of torture or ill-treatment during arrest, investigation and detention by the police.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt