Also should understand the relationship between the brightness and efficiency, should choose Gao Liuming output and low wattage.
然而,应理解,可作出许多变化和修改,同时仍保持属于本发明的精神和范围内。
It should be understood, however, that many variations and modifications can be made while remaining within the spirit and scope of the invention.
第18条提及习惯国际法,应理解为只关系到习惯国际法规定的各项义务而不关系到行动自由。
The reference to customary international law in article 18 should be construed as relating solely to obligations under customary international law, not to the freedom of action.
她优雅地站在那里,轻轻地说出真谛:我们是一个整体,世界应理解和接受所有人。
She stood in her grace and candor and simply said the truth; that we are one, a world that must understand and accept itself.
为了设计、设立和保持有效的内部控制结构,管理人员应理解需达到的目标。
To design, establish and maintain an effective internal control structure, managers should understand the objectives to be achieved.
退休后,魔羯不妨多参加兴趣活动来转移注意力,而伴侣也应理解他的转变,积极帮他调整失落心态。
After retirement, Capricorn may wish to participate in interesting activities to divert attention, and partners should understand his transformation, and actively help him adjust down.
The author further states that" facts" should be understood to mean the facts to which the entitlement applies in accordance with the WAZ, including section 59(4) and the Work and Care Act after 1 December 2001.
(a)为本原则之目的,记载姓名的档案应理解为所载资料有可能直接或间接透露其中所涉个人的身份的档案。
(a) For the purposes of this principle, archives containing names shall be understood to be those archives containing information that makes it possible, directly or indirectly, to identify the individuals to whom they relate;
For purposes of the revised text," legitimate national security interest" should be understood to exclude restrictions whose actual purpose or effect is to protect a government from embarrassment or to prevent exposure of wrongdoing.
Regarding article 9, paragraph 2, it is our view that the term‘inform' should be understood as a part of a process of interaction between the States Parties and the Committee under the inquiry procedure.”.
All Conference member States should appreciate that national security concerns, while legitimate, can and should be addressed as part of the negotiation process rather than as a prerequisite.
(l)" luggage" shall be understood to comprise any article carried under a contract of carriage of passengers, including vehicles but not motor coaches or lorries in commercial traffic;
Mr. SEKOLEC(International Trade Law Branch) said that subparagraph(3)(a) should be understood as calling on the court to give foreign creditors a specific time period for filing claims.
他还判定《仲裁法》第5条(《仲裁示范法》第3条)中提及的收据证明要求应理解为也指裁决书本身。
He also ruled that the requirement of proof of receipt referred to in article 5 of the Arbitration Act(MAL art. 3) should be understood to refer also to the award itself.
While the importance of good physical infrastructure is well known, social infrastructure is equally important and should be understood to incorporate an underlying“social contract” between citizens and the State.
会上决定,第2款(c)明确规定,其他国际调查或解决程序应理解为"同类性质的"程序。
It was decided to specify, in paragraph 2(c), that the other procedures of international investigation or settlement should be understood as being those" of the same nature".
In its report, the Advisory Committee noted that the" replacement" of permanent contracts, as discussed in the Secretary-General' s proposal, should be understood as the" introduction" of continuing contracts(A/61/537, para. 49).
Spain went on to say that consequently, any involvement by the Gibraltarian authorities in the implementation of this Convention should be understood to take place exclusively within the framework of the internal affairs of Gibraltar.
She recalls the Committee' s decision in Antonio Sánchez López v. Spain, that the concept of" the same case" should be understood as including the same claim and the same person.
The author recalls the Committee' s decision in Antonio Sánchez López v. Spain that the concept of" the same case" should be understood as including the same claim and the same person.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt