Military operations and seismic exploration have also intensified throughout the oceans, with growing impacts on deep water and high seas ecosystems and biodiversity.
由于WINNER项目开展的行动,在妇女活动方面取得了重大进展。
As a consequence of the actions implemented by the WINNER project, major improvements were realized in the activities of women.
与此同时,政府军在赞比亚和纳米比亚边境开展的行动据说引起了两个国家的安全关切。
In the meantime, government operations along the Zambian and Namibian borders have reportedly created security concerns in the two countries.
一些成员国对可供在非洲开展的行动使用的资金问题表示关切。
A number of Member States expressed concern about the funding available for operations in Africa.
评价办公室开展的行动评价到2015年将增加到每年30项;2013年进行了12项。
Evaluations of operations by the Office of Evaluation will increase to 30 per year by 2015; 12 were carried out in 2013.
年初是协会飞机任务的转折点,因为它决定停止使用赛斯纳182开展的行动。
The beginning of 2008 was a turning point for the aircraft missions of ASF-F as it was decided to stop the operations with the Cessna 182.
包括在共享和跨界资源背景下开展的行动的影响评估;.
Include impact assessment of actions undertaken in the context of shared and trans-boundary resources;
南苏丹特派团军队继续提供保护,以促进镇里和附近的难民营正在开展的救济行动。
UNMISS military continued to provide protection to facilitate the ongoing relief operation in the town and nearby refugee camps.
该数据库用于收集和分析情报资料,促进高效筹划警方开展的各项行动。
The databank is used for the collection and analysis of intelligence information and for the efficient preparation of operations that are carried out by the police.
司法部门为监督和监察该国境内各监狱开展的其他行动.
Other actions carried out by the judicial branch to monitor and supervise prisons within the country.
这就是说,目前有超过半数提交报告的国家不能够了解它们开展的行动是否有效。
This means that currently more than half of reporting States will not be in a position to know whether the campaigns they have implemented have been effective or not.
监察组关注的另一问题是埃塞俄比亚国防军在索马里领土开展的安全行动的频率。
Another issue of concern to the Monitoring Group has been the frequency of the Ethiopian National Defence Force security operations inside Somali territory.
请秘书长继续每季度向安理会报告联伊援助团在伊拉克境内开展的行动;.
Requests that the Secretary-General continue to report to the Council on UNAMI' s operations in Iraq on a quarterly basis;
事实证明,艾滋病毒/艾滋病防治是联合国所开展的行动最为有效而且必不可少的一个领域。
The United Nations HIV/AIDS response is one area where its action has proven to be most effective and indeed indispensable.
鼓励国家机关、国际组织和民间社会开展合作,制止小武器非法流通,并支持在分区域一级开展的行动;.
Encourages cooperation among State bodies, international organizations and civil society in combating the illicit circulation of small arms and supporting operations at the subregional level;
这个问题涉及问责制、透明性、自主性,并最终涉及本组织开展的行动是否具有可持续性。
It was a matter of accountability, transparency, ownership and, eventually, sustainability of the action carried out by the Organization.
Military operations conducted by FARDC had a heavy toll on civilians, both in terms of reprisal attacks by armed groups and of FARDC misconduct.
光辉道路"开展的行动"有可能造成种族灭绝",所有冲突行动方对土著人民都抱有种族主义的看法和优越感。
The actions carried out by" Shining Path" had" the potential for genocide" and all actors in the conflict had racist views about and feelings of superiority over indigenous peoples.
The increased security operations conducted by Haitian National Police resulted in an increase in the number of detainees and the number of caseloads, and accordingly delayed the finalization of cases through due process.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt