In addition, the German authorities in Tanganyika refused to fly the flag of the Zanzibar Sultanate, which led to armed clashes between German troops and the local population.
最后据德国当局称,科学论派关于私营部门出现的侵犯人权现象的指称是不实不词。
Finally, according to the German authorities, the violations of human rights alleged by Scientology to have occurred in the private sector are not verifiable.
德国当局有权做出决定,我们当然会遵守和尊重任何决定”。
It is up to German authoritiesto make their decisions and we will of course comply and respect any decision.”.
据申诉人说,在德国当局拒绝了他的庇护申请后,他返回自己的家乡贾夫纳。
According to the complainant, he returned to his home town, Jaffna, after his application for asylum had been refused by the German authorities.
但是,德国当局因缺乏按德国法律可予惩处的罪行的怀疑理由而于1998年11月23日终止诉讼。
However, the German authorities decided to discontinue proceedings on 23 November 1998, in the absence of a reasonable suspicion of an offence punishable under German law.
The German authorities deported approximately another 7,000 Warsaw Jews to the Treblinka killing center, where almost all were killed in the gas chambers upon arrival.".
对于那些被德国当局禁止这种运输的人来说,也可以步行到达。
For those to whom such transportation has been forbidden by the German authorities, it can also be reached on foot.
该组织由德国当局保护、训练和武装,并进入捷克斯洛伐克领土,进行了跨境的恐怖主义行动。
The organization was sheltered, trained and equipped by German authorities and conducting cross border terrorist operations into Czechoslovak territory.
德国刑法典》列举了一系列可由德国当局起诉的刑事犯罪,而不论罪行发生在什么地方。
Sections 5 and 6 of the German Criminal Code enumerate a wide range of criminal offences which can be prosecuted by German authorities regardless of where the crimes were committed.
德国当局领导的这项努力导致三名嫌疑人被捕,这是近两年调查的结果。
Why it matters: The effort, led by German authorities, resulted in the arrest of three suspects and was the result of a nearly two-year investigation.
周三,Duggan女士批评德国当局在2012年对该案件进行的一项新调查.
On Wednesday Mrs Duggan fought back tears as she criticised a new investigation into the case launched by German authorities in 2012.
据德国当局调查,应受制裁的个人,包括伊格纳斯·穆尔瓦纳夏卡在内,在德国没有金融资产。
According to investigations conducted by the German authorities, no individual subject to sanctions, including Dr. Ignace Murwanashyaka, possesses financial assets in Germany.
法庭与德国当局磋商审查了将主图书馆移至房地底层一楼并扩大图书馆藏书面积的提案。
A proposal which would involve moving the main Library to the first-level basement floor of the premises and extending the space for library collections was examined in consultation with the German authorities.
对于那些谁这样的交通已经被德国当局禁止,它也可以步行到达。
For those to whom such transportation has been forbidden by the German authorities, it can also be reached on foot.
该调查使得德国当局于2003年6月成功地起诉了这名工作人员。
The investigation led to the successful prosecution of the staff member by the German authorities in June 2003.
监督厅把这个案子转给德国当局,该工作人员后来被起诉并判处三年半徒刑。
OIOS referred the case to the authorities in Germany, and the staff member was subsequently prosecuted and sentenced to a prison term of three years and six months.
同时,国际刑院检察官配合德国当局调查去年在德国被捕的据称是卢民主力量高级领导人。
At the same time, the ICC Prosecutor provided cooperation to the German authorities in their investigation of other alleged senior leaders of the FDLR who were arrested in Germany last year.
在未来房地竣工以前,德国当局在汉堡市中心给法庭提供了位于Wex街4号的一栋临时大楼。
Pending the completion of its permanent premises, the Tribunal was provided by the German authorities with a temporary building situated at Wexstrasse 4 in the centre of Hamburg.
卢旺达赞赏德国当局在2007年9月17日逮捕奥古斯丁·恩吉拉巴特威尔时所作的努力。
Rwanda appreciates the efforts made by the German authorities in apprehending Augustin Ngirabatware on 17 September 2007.
在未来房地竣工以前,德国当局在汉堡市中心给法庭提供了位于Wex街4号的一栋临时大楼。
Pending completion of the future premises, the German authorities provided the Tribunal with a temporary building situated at Wexstrasse 4 in the centre of Hamburg.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt