(d) National coastal zone management policy must be developed to take the possibility of sea level rise into account.
我们必须制订并同意忠实地执行具有创新性的可行措施,以确保扭转当前趋势。
We must devise and agree to faithfully implement innovative and practicable measures to ensure that we reverse current trends.
国际社会必须制订公平的规则,目的在将资本导至最需要的地方。
The international community must adopt equitable rules designed to channel capital to where it was most needed.
必须解决各方面对土地资源的竞相需求,还必须制订和通过更有效和可持续的使用这些资源的方法。
The competing demands on land resources must be resolved, and more effective and sustainable ways of using these resources must be developed and adopted.
面对这种失衡的情况,必须制订战略加强各组织的优先次序和捐助方的优先次序之间的匹配。
Faced with such imbalances, it is necessary to devise strategies to enhance compatibility between priorities of organizations and those of the donors.
必须制订种种机制,奖励忠实履行义务的国家,授权它们参与为和平目的而开展的核贸易与合作。
Mechanisms must be developed to reward States for honouring their obligations in good faith by empowering them to participate in nuclear trade and cooperation for peaceful purposes.
各国际机构必须制订有效、广泛、公平和持久办法,解决发展中国家的债务问题。
International bodies must adopt effective, broad, equitable and lasting solutions to the problem of the debt of developing countries.
关于纳戈尔诺-卡拉巴赫问题,欧盟一贯强调必须制订亚美尼亚和阿塞拜疆双方都能接受的稳定的政治协议。
The European Union has always emphasized the need to establish a stable political agreement concerning Nagorno Karabakh, which should be acceptable to both Armenia and Azerbaijan.
必须制订更有创新的方法,以便增加志愿人员的机会,并动员他们执行国际会议和首脑会议所提出的各项建议。
More innovative ways must be developed to increase opportunities for volunteers and to mobilize them to implement the recommendations made by international conferences and summits.
此外,必须制订旨在改变影响性别分工的现行规范的措施。
Moreover, it is necessary to devise measures aimed at changing the existing norms that shape the gender division of labour.
Emphasizes the need to establish reliable, predictable and timely funding to meet humanitarian needs, including those in underfunded emergencies;
为此,必须制订一种综合性的办法,以应付法律改革以及广泛的社会、文化和经济变革的需求。
This entails developing an integrated approach that addresses the need for widespread social, cultural and economic change, in addition to legal reforms.
必须制订革新方案,向青少年和成年男子提供生殖健康信息、咨询和服务。
Innovative programmes must be developed to make information, counselling and services for reproductive health accessible to adolescents and adult men.
人口基金国家办事处必须制订标准采购计划并提交采购事务科。
UNFPA country offices are required to prepare a standard procurement plan and submit it to the Procurement Services Section.
国家储存规划必须制订一套政策、程序和活动,以便将有关国家常规弹药储存的一切风险减少到最低程度。
National stockpile management planning entails developing a set of policies, procedures and activities in order to minimize all risks related to national stockpiles of conventional ammunition.
如和平进程失败,必须制订"B计划",特别是与保护妇女权利有关的计划。
A" plan B" must be developed, especially related to the protection of the rights of women, should the peace process fail.
受影响国家缔约方在履行义务时,必须制订、公布和实施国家行动方案。
In carrying out their obligations, affected country Parties are required to prepare, make public and implement national action programmes(NAPs).
为纠正这种消极的、令人不安的现象,必须制订并严格执行合理的战略和宣传教育方针。
To remedy this negative and disturbing phenomenon, sound strategies and educational approaches must be developed and vigorously implemented.
必须尽量避免将儿童送进教养所或将他们拘留,必须制订和实行替代这种做法的办法。
The institutionalization and detention of children must be avoided as much as possible and alternatives to such practices must be developed and implemented.
必须制订一个可行的机制,以帮助缓减这一市场变化的影响。
It was important to develop a workable mechanism to help to mitigate the impact of such market events.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt