In spite of the progress achieved, the public authorities were conscious of the need to maintain the momentum.
所有有道德抱负的人都意识到有必要进行有目的的自我教育,这种自我教育应该促使他们改变和发展。
All morally aspiring men are conscious of the necessityof a purposeful self-education which should cause them to change and to develop.
我们意识到有必要作出持久的努力,解决仍悬而未决的贫穷和边际化问题的多方面原因。
We are aware of the need for sustained efforts in order to resolve the multiple facets of poverty and marginalization still pending.
面对第一次失败,我们意识到有必要收集更多的数据和信息,以更好地阐述问题的重要性」。
Faced with a first failure, we realised that it was necessary to collect more data and information, to better highlight the importance of the issue.".
非洲大陆意识到有必要加强民主施政,追求合法权益,确保尊重人权与法治。
The continent is aware of the need to enhance democratic governance and to pursue legitimate interests and respect for human rights and the rule of law.
移动运营商意识到有必要与政府和更多行业相关方紧密合作解决这些问题。
Mobile operators recognise the need to work closely with governments and wider industry to address these issues.
全世界越来越多的人开始意识到有必要采取紧急行动来避免环境灾难。
A rapidly growing number of people around the world are becoming aware of the need for rapid and urgent action to avert environmental disaster.
其他:大多数教员意识到有必要在讲授其副主题时避免重复。
Other: Most trainers were conscious of the need to avoid repetition in their sub-topics.
预算委员会意识到有必要把预算总额保持在所有缔约方可以接受的水平上。
The Committee was aware of the necessity to keep the grand total budget at the level acceptable to all Parties.
所以我们意识到有必要做一款比《最终幻想》更出色的游戏。
So, there was a sense of necessity to make a better game than Final Fantasy.”.
最后,请确保您的数据湖用户意识到有必要主动管理其包含的数据资产。
Finally, make sure that the users of your data lake are aware of the need to actively manage and govern the data assets it contains.
政府意识到有必要彻底重新整顿国家立法,而此项改革正在进行之中。
The Government was aware of the need to overhaul the national legislation as a whole and a reform process was under way.
意识到有必要保持国家、区域和国际社会对预防和控制非传染性疾病的坚定政治承诺,.
Mindful of the need to maintain strong national, regional and international political commitment towards the prevention and control of non-communicable diseases.
意识到有必要确保对经济发展处在相对较不先进阶段的国家给予特殊待遇。
Aware that it is necessary to ensure a special treatment for countries at a relatively less advanced stage of economic development.”.
人口基金意识到有必要确保高效的业务活动及降低成本,并在多个领域进行了削减,以部分抵消法定费用增加。
UNFPA is conscious of the need to ensure efficient operations and reduce costs, and made reductions in various areas to partially offset the statutory cost increases.
贸易对于经济增长和可持续发展至关重要,国际社会意识到有必要将最不发达国家融入多边贸易体系。
Trade was crucial to economic growth and sustainable development, and the international community had realized that it was necessary to integrate the least developed countries into the multilateral trading system.
Torres说:“我们正在传达一个和平的信息,让人们意识到有必要保护树木。
Torres said:“We are giving a message of peace, giving a message to make people aware of the need to take care of trees.”.
意识到有必要加强国际合作,没收和扣押通过直接或间接实施犯罪包括走私现金产生的犯罪所得,.
Aware of the need to enhance international cooperation in the confiscation and seizure of proceeds of crime derived from or obtained directly or indirectly through the commission of crimes, including by means of the smuggling of cash.
In 1994, the Government, aware of the need to remedy this situation, established a so-called“social safety net” whereby financial assistance is provided to the poorest families.
Conscious of the need to extend protection to the elderly, the Government, through Act No. 1886 of 14 August 1998, introduced free old-age medical insurance. It is applied through the short-term health insurance funds.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt