或条例 - 翻译成英语

or regulation
或 法规
或 条例
或 规定
或 监管
或 规章
或 规则
或 规例
或 管制
or regulations
或 法规
或 条例
或 规定
或 监管
或 规章
或 规则
或 规例
或 管制
or regulatory
或 监管
或 管理
或 法规
或 规章
或 条例
或 规范
或 管制
或 规管
或 调控
or rules
或 规则
或 法规
or ordinances

在 中文 中使用 或条例 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
一旦违反了与行为和道德守则相关的行政规则或条例,即随之追究惩戒责任。
Disciplinary liability ensues when an administrative rule or regulation connected to the code of conduct or ethics is violated.
罚款是非法的,没有任何法律或条例有相关的书面规定。
The fines were illegal; no law or regulation has ever been issued in writing that lists them.
因此,马尔代夫没有对古巴实施任何制裁,也没有制订违反第61/11号决议规定的任何法律或条例
Accordingly, Maldives has not imposed any sanctions against Cuba nor has it enacted any laws or regulations that would contravene the provisions of resolution 61/11.
Ahsan先生(丹麦)解释说,丹麦没有关于公共采购方面男女平等的具体规则或条例
Mr. Ahsan(Denmark) explained that there were no specific rules or regulations in Denmark with regard to gender equality in public procurement.
在尼加拉瓜,没有任何一部法律或条例剥夺妇女获得信贷的权利,但在实际生活中歧视的确存在。
There is no law or rule denying women access to credit, but discrimination exists in practice.
(五)违反任何城市,州或联邦法律,规则,规定或条例,或试图鼓励逃税或违反;或.
Violates any municipal, state or federal law, rule, regulation or ordinance, or attempts to encourage such an evasion or violation;
(五)违反任何城市,州或联邦法律,规则,规定或条例,或试图鼓励逃税或违反;或.
Violates any municipal, state or federal law, rule, regulation or ordinance, or attempts to encourage evasion or violation thereof; or..
确保在法律草案或条例中述及在拒绝提供司法协助前与请求国进行协商的要求。
Ensuring that consultations are held with requesting States before refusing MLA, to be addressed in the draft law or in regulations.
这类起诉可能涉及困难的证据问题,例如证明悬挂美国国旗的渔船违反了某一项外国法律或条例
Such prosecutions could involve difficult evidentiary issues, for example, proving that a United States-flag fishing vessel had violated a law or a regulation of a foreign country.
他回答说,"我不了解指导这一政策的例行方法或条例。".
He answered," I' m not aware of the mechanics or the regulations that guide it.".
但委员会感到关切的是,没有具体法律或条例明确规定儿童有权在影响到自己的司法和行政诉讼中表达意见。
The Committee is, however, concerned that there are no specific laws or regulations establishing explicitly the right of the child to be heard in any judicial and administrative proceedings affecting her or him.
然而,重要的是要考虑在法律或条例规定中列出一个在所有情况下应被认为免责障碍的事件清单可能会有不利之处。
However, it is important to consider the possible disadvantages of setting forth in statutory or regulatory provisions a list of events that are to be considered exempting impediments for all cases.
(b)其次,提醒各国政府,根据《联合国宪章》,它们有义务实施安全理事会决议;鼓励各国政府为此制定必要立法或条例.
(b) Second, to remind Governments of their obligation, under the Charter of the United Nations, to implement Security Council resolutions and to encourage them to enact the necessary legislation or regulations to that end;
所谓的二元论传统国家要求明文通过国内立法或条例履行一项国际法义务,如引渡或提交起诉的义务。
Countries of the so-called dualist tradition require an explicit adoption of domestic legislation or regulation to implement an international law obligation, such as the duty to extradite or submit for prosecution.
无论情况如何,都宜审查关于特许公司组建的法律规定或条例要求,以便确保它们与东道国所承担的国际义务相一致。
In any event, it is advisable to review legislative provisions or regulatory requirements relating to the organization of the concessionaire so as to ensure their consistency with international obligations assumed by the host country.
这可能包括拟定示范立法或条例,查找值得注视的货物或船舶的手段以及促进合作、协作和信息交流的机制。
This could include the development of model legislation or regulation, means to target cargos or vessels of interest and mechanisms to promote cooperation, collaboration and the exchange of information.
第二,提醒各国政府认识到《联合国宪章》规定执行安理会决议的义务并为此目的制订必要立法或条例
Second, to remind Governments of their obligation, under the Charter of the United Nations, to implement Council resolutions and to enact the necessary legislation or regulations to that end;
国家应确保任何政策、法律或条例均不得损害或侵犯斯里兰卡公民,特别是移徙工人的尊严、基本权利和自由;.
The State shall ensure that no policy, law or regulation will compromise or violate the dignity and fundamental rights and freedoms of Sri Lankan citizens and specifically migrant workers;
因此,马尔代夫共和国没有对古巴实施任何制裁,也没有颁布违反大会第66/6号决议规定的任何法律或条例
Accordingly, the Republic of Maldives has not imposed any sanctions on Cuba, nor has it enacted any laws or regulations that would contravene the provisions of General Assembly resolution 66/6.
任何人违反或试图违反根据IEEPA发布的任何许可、命令或条例,可处以民事罚款,每次罚款金额不超过11000美元。
A civil penalty not to exceed $11,000 per violation may be imposed on any person who violates or attempts to violate any license, order or regulation issued under the IEEPA.
结果: 111, 时间: 0.0369

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语