Workers' states must therefore give priority to organising cooperative farms and/or collectives which will be joined essentially by those poor peasants and agricultural workers.
这些数据相结合,可能导致个人或集体被识别出来,使他们遭受潜在的危害。
The combination of these data can lead to individuals or groups being identified, exposing them to potential harm.
(5)每次开大会或集体活动时,狱警手拿电警棒和捆人的绳子站一圈,制造恐怖气氛。
At every meeting or group activity, the police would hold electric batons and ropes in hand to generate an atmosphere of terror.
但我们不能低估这些恐怖行动对我们单独或集体处理这些危机方式的影响。
However, we cannot underestimate the repercussions of these terrorist acts on the manner in which we deal-- individually or collectively-- with some of these crises.
重申依照《联合国宪章》第51条拥有单独或集体自卫的固有权利,.
Reaffirming the inherent right to individual or collective self-defence in accordance with Article 51 of the Charter of the United Nations.
此外,粮农组织还发现,这些农民可以求助的农民组织或集体非常少。
In addition, FAO discovered that there were very few farmer organizations or collectives to which these farmers could turn for support.
发达国家个别或集体对非洲事业的关注和承诺也令人感到鼓舞。
The concern for and commitment to African causes by individual or groups of developed States is also encouraging.
这通常包括:专家、支助人员、供应和设备、分包合同、现金支助和个人或集体培训。
These may typically include experts, support personnel, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance, and individual or group training.
在确定工资时,雇主必须考虑对雇主直接具有约束力的法律或集体协议规定的最低工资。
In fixing wages the employer must take account of the minimum provided by law or collective agreement directly binding on the employer.
(2)该条涉及按照《联合国宪章》行使单独或集体自卫权的国家的情况。
(2) The article covers the situation of a State exercising its right of individual or collective self-defence in accordance with the Charter of the United Nations.
而且还有人民银行,它们是一些专门给妇女提供低息个人或集体贷款的非政府组织。
Also, there are people's banks, which are non-governmental organizations specializing in providing personal or group loans to women at lower rates of interest.
这承认了所有人都有权在国家和国际一级单独或集体推动人权和基本自由的保护和实施。
This recognizes the right of all persons, individually or collectively, to promote the protection and enforcement of human rights and fundamental freedoms at the national and international levels.
一些代表团表示支持第13条草案(行使单独或集体自卫权利对条约的影响)。
Support was expressed by some delegations for draft article 13, Effect of the exercise of the right to individual or collective self-defence on a treaty.
这一般包括专家、支助人员、用品和设备、分包合同和个别或集体培训。
This may typically include experts, support personnel, supplies and equipment, subcontracts and individual or group training.
农民有权选择其产品和品种以及选择单独或集体耕作、捕捞和牲畜饲养方式。
Peasants have the right to choose their own products and varieties, and ways of farming, fishing and livestock rearing, individually or collectively.
薪酬政策的目的是鼓励公务员作出努力,改善个人或集体业绩,以及学习和培养技能。
The aim of remuneration policies shall be to stimulate effort, individual or group performance and the learning and development of skills on the part of public service employees.
对这些活动大多采取部门式管理,未考虑它们各自或集体对生态系统的影响。
Most of these activities will already be managed sectorally, without taking into account their effects on the ecosystem either individually or collectively.
这些孩子是利益相关者,而那些身处少管所、庇护所或集体之家的孩子则享有较少的特权和机会。
These kids are the stakeholders and their peers with less privilege and opportunity are the ones who are in juvenile hall, shelters or group homes.
年《哥伦比亚宪法》指出,人人有权自由信奉其宗教,以及个别或集体地传教。
The Colombian Constitution of 1991 states that every individual has the right to freely profess his/her religion and to disseminate it individually or collectively.
这通常包括专家、支助人员、用品和设备、分包合同、现金支助以及个人或集体培训。
This may typically include experts, support personnel, supplies and equipment, subcontracts, cash assistance and individual or group training.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt