Fortunately, ECO member States have prepared themselves for such cooperation by making the decisions needed to strengthen relations between ECO and other regional and international organizations.
所幸,我们绝大多数国家主张多边主义,在国际法和《联合国宪章》的基础上采取集体行动。
Fortunately, we, the vast majority of States, are in favour of multilateralism and collective action founded on international law and the United Nations Charter.
所幸政府的管理者们并没有意识到这点,不然他们所能造成的危害可比一家小旅馆的经理要大多了。
Luckily the managers of government didn't realize this, or they could do much more harm than the manager of a small hotel.
但所幸随着业界技术的进步,减少LED亮度衰减问题的方案很多。
Fortunately, with the advancement of technology in the industry, there are many solutions to reduce the problem of LED brightness degradation.
所幸这些变化影响并不大,不需要重新学习整个框架。
Thankfully, these breaks are tame, and don't require relearning the entire framework.
所幸的是,现在有很多应用可以帮你缓解假期的压力,这样你就可以享受自己的时间了。
Luckily, plenty of apps are available to ease vacation stress so that you can enjoy your time away.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt