A vaccine has obvious advantages over treatment with anti-retroviral drugs in that prevention could lead to eradication.
使用抗逆转录病毒药物治疗和预防艾滋病毒感染的综合指南:针对公共卫生措施的建议2013年.
Consolidated guidelines on the use of antiretroviral drugs for treating and preventing HIV infection: Recommendations for a public health approach June 2013.
确保接受抗逆转录病毒药物治疗的成人比例与流行病的性别分布比例相当。
Ensure that the ratio of adults receiving ARVs matches the gender distribution of the epidemic.
并已采取了具体措施,便利非法移民或无医疗保险的移民得到抗逆转录病毒药物治疗。
Specific measures to facilitate access to antiretroviral treatment have been taken for irregular migrants or migrants without health insurance.
年,估计全球感染艾滋病毒的孕妇中有76%获得了抗逆转录病毒药物治疗,以防止将病毒传给孩子。
In 2016, around 76% of pregnant women living with HIV received antiretroviral medicines to prevent the transmission of HIV to their children.
年,在中、低收入国家感染艾滋病病毒的孕妇中,只有9%的人获得抗逆转录病毒药物治疗。
By 2005, just 15 percent of HIV-positive pregnant women in low- and middle-income countries received antiretroviral prophylaxis;
在我国,感染艾滋病毒的病人及其受到影响的家人现在正获得辅导、抗逆转录病毒药物治疗和在家护理和支助。
In my country, HIV-infected patients and their affected families are now provided with counselling, treatment with antiretroviral drugs and home-based care and support.
Antiretroviral therapy, although not free of charge, is currently much more accessible and affordable to persons living with HIV/AIDS than it used to be.
The number of people undergoing antiretroviral treatment has increased from 860 adults and 39 children at the end of 2007 to 1,077 adults and 46 children in 2008.
There are 54 persons, known to be living in the British Virgin Islands with HIV/AIDS and receiving antiretroviral therapy. They range in age from 19 to 68 years.
By the end of 2006, 2.2 million people living with HIV in low- and middle-income countries were receiving antiretroviral treatment, or 28 per cent of the estimated 7.1 million people in need.
Ensuring access to antiretroviral treatmentto those who require it is part of Morocco' s National Strategic Plan to respond to AIDS(2007-2011) with due consideration given to the needs of foreign migrants.
The September 2006 announcement by UNITAID of its intention to provide paediatric ARV treatment was a major breakthrough in mobilizing additional resources for children infected with HIV and AIDS.
The percentage of HIV-infected pregnant women receiving antiretrovirals to prevent mother-to-child transmission increased from 14 per cent in 2005 to 34 per cent in 2007.
Over the course of 20 months following the procedure without antiretroviral drugs, the levels of HIV in Brown's blood, bone marrow and bowel became undetectable.
It notes that, according to UNAIDS, ARV therapy coverage over the world, including in Africa, has undergone remarkable improvements in the last few years.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt