Senior United States officials had confirmed thecontents of the report and described various scenarios in which nuclear weapons might be used against the States concerned.
这意味着该报告的内容应该是可信、客观和不偏不倚的。
As a result, one would expect thecontents of the reports to be supported by reliable, objective and impartial information.
申诉人无从查看报告的内容,由于没有为此目的得到译员的协助,可能会出现误解。
The complainant was never able to review thecontent of the report, and since he was not assisted by an interpreter for that purpose, misunderstandings might have occurred.
报告的内容所依据的基本上都是各国政府和政府间及非政府组织对一项普通照会所作的答复。
Thecontents of the report were essentially based on responses to a note verbale addressed to States and intergovernmental and non-governmental organizations.
最后,我深切关注摩洛哥代表团多次企图进行谈判,稀释秘书长向安理会报告的内容。
Finally, I wish to express our deep concern at the repeated efforts by the delegation of Morocco to negotiate and water down thecontents of the reportsof the Secretary-General to the Security Council.
咨询委员会打算在审查2004-2005两年期拟议方案预算的过程中利用2002年报告的内容。
The Advisory Committee intended to use thecontent of the report for 2002 during its examination of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
报告的内容应当清楚地反映讨论情况,而不受国家之间谈判的影响。
Thecontents of the report should clearly reflect the discussions held and should not be subjected to negotiations by States.
当时有12名年轻培训生就可持续性、企业社会责任等主题以及该报告的内容进行了深入探讨。
At the time twelve young people currently in training considered the subject of sustainability, corporate responsibility and thecontent of the report.
将作出安排,与行预咨委员会进行互动交流,讨论报告的内容。
Arrangements will be made to interact with the Advisory Committee to discuss thecontents of the report.
指导原则-该等指导原则为综合报告的编制奠定了基础,并规定了报告的内容以及有关信息的列报方式。
Guiding principles- these underpin the preparation of an integrated report, informing thecontent of the report and how information is presented.
将作出安排,在2011年3月与咨询委员会进行互动交流,讨论报告的内容。
Arrangements will be made to interact with the Advisory Committee in March 2011 to discuss thecontents of the report.
在这些会议上,所有利益相关方积极参与丰富报告的内容,提出了批评、意见和建议。
In the course of the meetings, all stakeholders helped improve thecontent of the report through criticism, comments and recommendations.
各问题的先后次序将取决于前一次的结论意见以及/或报告的内容。
The order of the questions will depend on the previous concluding observations and/or thecontents of the report.
人权理事会加沙冲突真相调查团报告的有关内容令人关切。
Thecontent of the reportof the United Nations Fact-Finding Mission on the Gaza Conflict to the Human Rights Council(A/HRC/12/48) is a source of concern.
咨询委员会在2008年6月10日和11日于大马士革举行的会议期间讨论了报告的内容并予以赞成。
The Advisory Commission discussed and endorsed thecontents of the report during its session held in Damascus on 10 and 11 June 2008.
委员会打算在审查2004-2005两年期方案概算的过程中利用2002年报告的内容。
The Committee intends to use thecontent of the report for 2002 during its examination of the proposed programme budget for the biennium 2004-2005.
报告的内容是否经过公开辩论,这个问题很难回答。
It is difficult to answer the question whether the contents of reports are the subject of public debate in the country.
各国不应就报告的内容协商一致,而应对后续行动决议达成共识。
States did not have to agree on the content of the reports, but only on the resolutions that followed.
还为审议报告的内容举行了各种区域一级的互动会议。
Various regional level interaction programs were also held for deliberation on the contents of the Report.
就报告的内容而言,初次报告和第二次定期报告应是全面阐述,因为它们涵盖盟约的所有义务。
As far as the contents of the report is concerned, the initial and second periodic reports should be comprehensive in that they cover all obligations of the Covenant.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt