The Economics and Trade Unit of UNEP is carrying out a range of activities which examine and develop policy responses to the interactions of economics, finance and trade with the environment.
The Commission decided to develop policy responses to sustain recovery, restore growth and avoid future global shocks, and to further the regional dialogue to address the impact of the crises on the Millennium Development Goals.
圣赫勒拿政府已着手起草可持续发展计划,拟定政策办法在机场开放前期间,逐渐走向可持续发展。
The St. Helena Government has been drafting a sustainable development plan, which formulates the policy approach for moving towards sustainable development in the period leading up to the opening of the airport.
开发计划署作为一个中性的全球性政府间对话伙伴的比较优势已使它能够帮助东盟拟定政策性指导方针和建议。
The comparative advantages of UNDP as a neutral, global, intergovernmental dialogue partner of ASEAN has enabled it to assist ASEAN in formulating policy guidelines and recommendations.
在两性平等参与政府政策方面,粮农组织支持进行一项研究,制定可为农业部在拟定政策时使用的性别指标。
In the field of gender integration in government policies, FAO has supported a study to develop gender indicators that can be used by the Ministry of Agriculture in the formulation of policies.
继续调查和评估青少年健康问题的性质和范围,在青少年的充分参与下,以此作为拟定政策和方案的依据。
(b) To continue to study and assess the nature and extent of adolescent health problems and, with the full participation of adolescents, use this as a basis for formulating policies and programmes.
监测包括对既定规则和程序的合规监督、部内能力评价、拟定改进建议、关于拟定政策的提议和传播最佳做法。
Monitoring includes compliance control for established rules and procedures, departmental capacity evaluation, elaboration of improvement recommendations, proposals for policy development and dissemination of best practices.
书记官处咨询科向书记官长以及向副书记官长和行政主管提供法律咨询,并协助他们拟定政策和作出管理决定。
The Registry Advisory Section assisted the Registrar, as well as the Deputy Registrar and Chief of Administration, with legal advice, the formulation of policies and the preparation of managerial decisions.
它还将为重新评价外汇套汇拟定政策和程序。
It was also to formulate a policy and procedures for the revaluation of foreign exchange hedges.
他说:“我们将要彻底改变国家拟定政策与施政的方式。
He said“We are coming in to radically change the way that policies and administration are conducted in this country.”.
秘书处正在拟定政策草案,在即将举行的届会之前与会员国分享。
The Secretariat is developing a draft policy that will be shared with Member States before the upcoming session.
政府在拟定政策和取得社会后果方面的责任的关键性一如既往。
The responsibility of Governments for public policy and social outcomes remains as critical as ever.
该股将负责支助过渡联邦政府拟定政策,执行与刑事犯罪有关的法律法规。
This unit will support the transitional federal institutions to formulate policies and enforce laws and regulations related to criminal offences.
儿童基金会的合作包括拟定政策、培训教育工作者、编制或提供教学材料。
UNICEF cooperation included policy formulation, training of educators and the development or provision of learning materials.
(a)各国为改善弱势群体的生活拟定政策和战略的能力得到加强.
(a) Increased national capacities to develop polices and strategies to improve the lives of vulnerable groups.
拟定政策和做法,确保易弱势群体有效获得教育、保健、粮食、土地和稳定就业的权利.
Policies and practices should be developed to ensure the effective access of vulnerable people to their rights to education, health, food, land and secure employment.
年以前国家可持续社会经济发展战略要求拟定政策,确保环境健康和改善生活质量。
The national strategy for sustainable socioeconomic development to 2020 calls for the development of policies to secure environmental health and to improve the quality of life.
普遍定期审议联合会建议科特迪瓦拟定政策,召开乡村会议,鼓励父母登记子女的出生。
CEPU-CI has recommended that Côte d' Ivoire should formulate a policy and should organize rural meetings to encourage parents to register the birth of their children.
首先,由于已通过了本组织的能力建设定义,人口基金将拟定政策和业务准则。
First, based on the adoption of an organizational definition of capacity development, UNFPA would establish policy and operational guidelines.
良好的监测可跟踪该流行病的程度和演化情况,并会显示如何最好地拟定政策。
Good monitoring tracks the extent and evolution of the epidemic and indicates how best to tailor policies.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt