On 1 December 2009, the State party states that it reiterates its observations submitted on 4 August 2008.
本说明反映了19个国家针对该普通照会而提交的意见。
The present note reflects the views submitted by 19 States in response to the note verbale.
年9月8日,缔约国就这两份来文指出,它重申于2009年2月19日提交的意见。
On 8 September 2010, the State party submits, with regard to both communications, that it reiterates its observations submitted on 19 February 2009.
FCCC/AG13/1997/MISC.1任何拟议的机制的范围和程序要点:缔约方提交的意见.
FCCC/AG13/1997/MISC.1 Scope and elements of the procedure of any proposed mechanism: Submissions from Parties.
表二提供了关于提供信息的及时程度和区域分布情况的更多信息,而且还反映出提交的意见是否得到了更新。
Table II provides additional details concerning the timeliness of submission and regional distribution of inputs, while also indicating whether the submitted views have been updated.
提交的意见共有431项(其中389项由团体提交,42项由个人提交)。
The number of opinions submitted totalled 431(of which 389 were made by groups and 42 by individuals).
保加利亚完全赞同欧洲联盟提交的意见,并希望强调额外几点。
Bulgaria aligns itself fully with the views submitted by the European Union and wishes to highlight some additional points.
哥伦比亚提交的意见强调了文书中全球森林目标的重要意义。
The submission by Colombia stressed the importance of the global objectives on forests in the instrument.
提交人补充称,缔约国不会认为提交的意见长短与评估上诉法院的理由是否充足相关。
The author adds that the State party cannot consider the length of the submissions as relevant in order to assess whether the reasoning of the Court of Appeal was sufficient.
如果会员国提出要求,我们也可将其提交的意见刊登在本部门的网站上。
If requested by Member States, we can also post their submissions on the Department website.
To explain how the submissions were incorporated into the second edition, UNEP Chemicals prepared the responses to the comments which are given in document UNEP/POPS/COP.1/INF/10.
人权委员会最近决定,预期提交的个人意见不予接受,也不附录于决定或意见案文后。
The Human Rights Committee recently decided that individual opinions submitted after the deadline would not be accepted or appended to the text of the decision or views.
履行机构还可审议缔约方就有关保险问题的两个研讨会提交的意见并提出任何进一步的步骤。
It may also wish to consider the submissions from Parties on the two workshops on insurance and propose any further steps.
科技咨询机构请秘书处给予缔约方和被接纳的观察员组织提交的意见,编写一份综合报告。
The SBSTA requested the secretariat to prepare a synthesis report based on the views submitted by Parties and admitted observer organizations.
两个附属机构还注意到被接纳的观察员组织提交的意见。
They also took note of the views submitted by admitted observer organizations.
我们还希望表示,我们感谢原子能机构和卫生组织向现任秘书长提交的意见。
We also wish to express our appreciation to the IAEA and WHO for submitting their views to the current Secretary-General.
The draft guidelines had been updated to reflect comments submitted since the eleventh meeting of the Conference of the Parties, and the latest version was set out in document UNEP/CHW/OEWG.9/INF/6.
The submission by Pakistan noted that the proposals of South Africa, Indonesia and, to some extent, Brazil, in the area of means of implementation were similar to different degrees with its own.
A draft of the handbook had been prepared by Mr. Yarto and Mr. Bo Wahlström(Sweden), a former member of the Committee, and would be revised to reflect comments submitted by Parties and observers.
行动:将请履行机构审议缔约方提交的意见,并作为建议提出一项决定草案供缔约方会议第九届会议通过。
Action: The SBI will be invited to consider the views submitted by Parties and to recommend a draft decision for adoption by the COP at its ninth session.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt