This approach has also helped to provide a forum that works towards principle-centred common programming, by linking the principles with field experience and insights.
年4月举行的专家会议旨在提供一个论坛,据以交流这一方面的合作和援助信息。
The meeting of experts held in April 2009 had been intended to provide a forum for exchanging information on cooperation and assistance in that area.
研讨会旨在向太平洋和加勒比小岛屿发展中国家提供一个论坛,交流在《公约》该领域的经验。
It is designed to provide a platform for Pacific and Caribbean small island developing States to exchange experiences in this area of the Convention.
这样做可提供一个论坛,讨论诸如对气候模拟和影响分析的要求等议题。
This could provide a platform to discuss subjects such as requirements for global climate modelling and impact analysis.
UNCTAD would contribute by providing a forum for discussing and exchanging experiences with a view to enhancing technical cooperation and establishing national regulatory frameworks favourable to FDI.
第二次听证会将为情报委员会的律师们提供一个论坛,以将其报告正式提交给司法委员会成员。
A second hearing before the Judiciary Committee will provide a forum for Intelligence Committee lawyers to formally present their report.
提供一个论坛,供会员讨论共同关注的事项,互相交流信息及个人发展.
To provide a forum for the open discussion of matters of mutual interest, the interchange of information and the personal development of all members.
在这方面,贸发会议的作用是,提供一个论坛,讨论将竞争引入能源市场的发展层面。
In this context, UNCTAD' s role would be to provide a forum for addressing the development dimension of the introduction of competition into energy markets.
媒体工作者促进负责任的报道、倡导和宣传并提供一个论坛,用以鼓励全社会讨论家庭暴力问题;以及.
Promoting responsible reporting, advocacy, sensitisation and provision of a forum by media specialists to encourage the community at large to discuss domestic violence; and.
应考虑提供一个论坛,供联合国系统有关机构与其他组织之间讨论如何努力加强合作与协调。
Consideration should be given to providing a forum for discussion between relevant agencies of the United Nations system and other organizations seeking better cooperation and coordination.
第二次听证会将为情报委员会的律师们提供一个论坛,以将其报告正式提交给司法委员会成员。
A second hearing is expected to provide a forum for Intelligence Committee lawyers to formally present their report to the Judiciary Committee members.
主席们建议考虑提供一个论坛,以便人权高专办驻地机构代表与条约机构会晤。
The chairpersons recommended that consideration be given to providing a forum for representatives of OHCHR field presences to meet with the treaty bodies.
经济及社会理事会承诺继续提供一个论坛,不仅讨论问题,而且分享此方面的最佳做法。
The Economic and Social Council is committed to continuing to provide a forum not only to discuss the problems but also to share best practices in that respect.
年3月,设立了一个业务连续性管理技术工作组,以便提供一个论坛来讨论处理业务连续性管理的办法。
In March 2008, a Technical Working Group on Business Continuity Management was established to provide a forumto discuss approaches to business continuity management.
It is recalled that the Commission is expected to" provide a forum for the exchange of experience on regional and subregional initiatives"(General Assembly resolution S-19/2, annex, para. 133(c)).
Cooperatives endeavour to cultivate human capital, elevating skill sets and offering a forum through which the poor and disadvantaged can organize in defence of their economic and legal interests.
In that regard, the Congress could provide a forum to discuss options for, and successes in, measuring the impact of comprehensive crime prevention and criminal justice reform approaches.
因此,讲习班将提供一个论坛,可以安排或宣布具体的技术合作活动,可能包括培训班、参观考察或研究金。
The workshop would thus provide a forum in which specific technical cooperation activities, possibly including training courses, study tours or fellowships, could be arranged or announced.
重申有必要为非附件一缔约方提供一个论坛,以便交流编制国家信息通报方面的国家、分区域和区域经验,.
Reiterating the importance of providing a forum for non-Annex I Parties to share national, subregional and regional experiences in the preparation of national communications.
The Publications Committee will provide a forum that promotes close interaction among all organizational units and proposes collective advice to the Management on required action.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt