支助实施 - 翻译成英语

support the implementation
支持 执行
支持 实施
支助 实施
支持 落实
支助 执行
支持 实行
持 执行
帮助 落实
支持 贯彻
支持 实现
supporting the implementation
支持 执行
支持 实施
支助 实施
支持 落实
支助 执行
支持 实行
持 执行
帮助 落实
支持 贯彻
支持 实现
supported the implementation
支持 执行
支持 实施
支助 实施
支持 落实
支助 执行
支持 实行
持 执行
帮助 落实
支持 贯彻
支持 实现
support the execution
支持 执行
支助 实施

在 中文 中使用 支助实施 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
支助实施汞问题文书的普通基金须具备明确的任务规定,同时说明其所涵盖的活动类型。
A general-purpose fund to support implementation of the mercury instrument would need to have a clear mandate, specifying the types of activities to be covered.
(i)支助实施《加共体犯罪与安全区域工作队行动计划》;.
(i) Provision of support for the implementation of the Action Plan of the CARICOM Regional Task Force on Crime and Security;
亚太经社会还将与其他联合国实体合作,支助实施秘书长的《五年期行动议程》。
In cooperation with other United Nations entities, ESCAP will also be supporting the implementation of the Secretary-General' s Five-Year Action Agenda.
已获得资金支助实施2013-2017年区域行动计划,资金由联合王国政府国际开发部捐助。
Funds have been secured to support the implementation of the Regional Action Plan over the period 2013-2017, with a donation from the Government of the United Kingdom, through its Department for International Development.
在此方面,禁毒署继续支助实施自1994年开始的东南亚前体管制项目。
In that regard, it continued to support the implementation of a project, initiated in 1994, on precursor control in south-east Asia.
鼓励双边和多边援助机构及金融机构支助实施联合国毒品和犯罪问题办公室的区域方案;.
Encourages bilateral and multilateral aid agencies and financial institutions to support the implementation of the regional programmes of the United Nations Office on Drugs and Crime;
多数国家称赞特别股的作用,特别是在支助实施新方向战略方面。
The role of the Special Unit, particularly in providing support for the implementation of the new directions strategy, was commended by most countries.
(b)中国,提供了50,000美元,支助实施2012年的载人航天技术举措;.
(b) China, which provided $50,000 in support of the implementation of the Human Space Technology Initiative in 2012;
安全理事会在2012年6月29日主席声明(S/PRST/2012/18)中,敦促中部非洲区域办支助实施联合国的区域战略。
In its presidential statement of 29 June 2012(S/PRST/2012/18), the Security Council urged UNOCA to support the implementation of the United Nations regional strategy.
吁请全球减灾和灾后恢复基金继续支助实施《兵库行动框架》;.
Calls upon the Global Facility for Disaster Reduction and Recovery to continue to support the implementation of the Hyogo Framework for Action;
在哥伦比亚,拉加经委会和开发计划署执行了一个题为"支助实施可持续发展指标制度"的合办项目。
In Colombia, ECLAC and UNDP executed a joint project entitled" Support to the implementation of a system of indicators on sustainable development".
联合国系统许多实体已采取步骤,以加强机构能力,支助实施《纲要》和将性别观点纳入主流。
Steps have been taken by many entities of the United Nations system to strengthen institutional capacity in support of implementation of the Platform for Action and gender mainstreaming.
驻地协调员办公室:拟增设2个方案干事(本国干事)职位,支助实施联合国发展援助框架。
Office of the Resident Coordinator: it is proposed that two Programme Officer(National Officer) positions be created to support the implementation of the United Nations Development Assistance Framework.
(c)德国,提供了10,000美元,支助实施载人航天技术举措;.
(c) Germany, which provided $10,000 in support of the implementation of the Human Space Technology Initiative;
(d)日本,提供了20,000美元,支助实施载人航天技术举措;.
(d) Japan, which provided $20,000 in support of the implementation of the Human Space Technology Initiative;
讲习班向他们介绍了"团结"项目的核心设计理念、指导原则和项目时间表,帮助他们准备支助实施项目。
The workshop prepared them to support implementation by introducing Umoja' s core design concepts, guiding principles, and project timeline.
开发署/瑞开发署援助开发署相关活动信托基金的目的是支助实施开发署发起的各种其他资源方案/项目。
The UNDP/SIDA Trust Fund for Assistance to UNDP-specific activities is intended to support the implementation of various other resources programmes/projects initiated by UNDP.
该方案干事将支助实施与成效评估和关于使用中的主要持久性有机污染物(主要为多氯联苯和滴滴涕)的伙伴方案有关的活动。
The Programme Officer will support the implementation of activities related to effectiveness evaluation and the partnership programmes on major POPs in use(mainly PCBs and DDT).
向"支助实施和监测综合和可持续战略,以减少哥伦比亚非法作物、促进替代发展与合法性文化"提供的各项预付款.
Various advances to" Support the implementation and monitoring of an integrated and sustainable strategy to reduce illicit crops and promote alternative development and culture of legality in Colombia".
新设立的处将协助与外部实体结成伙伴关系,藉此按照《利马宣言》的明文建议,在成员国支助实施包容及可持续工业发展。
The new Branch will help forge partnerships with external entities as a means of supporting the implementation of ISID in member countries, as explicitly recommended in the Lima Declaration.
结果: 70, 时间: 0.0306

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语