She fully agreed with CPC that the inclusion of expected accomplishments and indicators of achievement increased transparency in programme design.
欧洲联盟赞成应继续改进这些程序,并支持方案协调会就这项主题所提的建议。
The European Union was in favour of continued improvement of those procedures, and supported the recommendations of CPC on that subject.
方案协调会随后审查这份清单,提出增补,删除或订正。
That list was then examined by CPC, which proposed additions, deletions or amendments.
她强调方案协调会发挥了宝贵作用,确保秘书处正确地把立法授权化为各项方案。
She underscored the valuable role played by CPC in ensuring that the Secretariat correctly translated legislative mandates into programmes.
中国代表团赞成方案协调会报告所载的建议,并注意到对改革其工作方法已经采取的行动。
The Chinese delegation endorsed the recommendations contained in the CPC report and noted the action taken for reform of its working methods.
在这一背景下,塞佐努先生作为方案协调会主席发挥了宝贵的领导作用。
In that context, Mr. Saizonou had provided valuable leadership as Chair of CPC.
方案协调会的结论和建议似乎没有提交委员会。
The conclusions and recommendations of CPC do not appear to have been submitted to the Commission.
这一观点已经成为方案协调会赞同的、2000年评价建议的基础,而且也是本次三年期审查的主题。
This perspective was already the basis for the 2000 evaluation recommendations endorsed by CPC and is also the subject of the present triennial review.
For instance, fewer than 10 countries were identified in the report to the CPC in May 1998(E/AC.51/1998/7) as having fully embraced the Special Initiative.
方案协调会对关于在持续内战的国家中的维持和平及其他外地活动的建议16未达成协议。
There was no agreement in CPC on recommendation 16 on peacekeeping and other field activities in countries with continuing civil strife.
方案协调会的报告载有若干关于应如何向会员国提供资料、特别是关于实施情况的资料的指示性方式。
The CPC report itself contained a number of indications on the manner in which information should be presented to the Member States, particularly with regard to programme implementation.
巴西代表团还指出,方案协调会将审查因建立妇女署而对2010-2011年战略框架进行的修改。
It also recalled that CPC would review the changes to the 2010-2011 strategic framework that had resulted from the establishment of UN Women.
在方案协调会的34个席位中,有5席[14.7%]受到连带效应的影响。
Of the 34 seats in the CPC, 5[14.7%] seats are affected by the Cascade Effect.
应方案协调会的要求,报告中包含了向援引《联合国宪章》第五十条的国家提供援助的一节。
At the request of CPC, the report had included a section on assistance to countries invoking Article 50 of the Charter of the United Nations.
监督厅曾建议采取行动澄清评价术语,方案协调会注意到并欢迎这一建议。
OIOS had proposed actions to clarify evaluation terminology, which were noted and welcomed by the CPC.
应该加强方案协调会监督与评估作用,同时更有效地解决方案问题。
The monitoring and evaluation role of the CPC could be enhanced in parallel with a more effective contribution on programmatic issues.
方案协调会报告中现在列出的结果平衡地反映了立法授权,该集团赞同方案协调会的有关结论和建议。
The results contained in the report of CPC now represented a balanced reflection of legislative mandates and the Group endorsed the relevant conclusions and recommendation of CPC.
制定这个惯例的不是77国集团和中国,而是那些现在企图重新讨论方案协调会报告的国家。
That practice had not been instituted by the Group of 77 and China but rather by the very Member States now attempting to reopen discussion on the CPC report.
Mr. Elji(Syrian Arab Republic) said that his delegation wished to endorse the comments made by previous speakers who had emphasized the important role of CPC.
在这方面,巴西代表团注意到方案协调会报告第237段所载建议。
In that connection, his delegation took note of the recommendation contained in paragraph 237 of the report of CPC.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt