However, additional work is required in programme countries to ensure that multisectoral linkages are made at the policy level and in programme development and implementation.
在私营部门发展和其他领域的联合项目和方案方面,协定催生了大量的联合方案拟订活动。
On the joint projects and programmes in private sector development and other areas, the agreement resulted in a large volume of joint programme formulation activity.
注重成果的年度报告数据还表明,必须对全球、区域和国家办事处方案拟订之间的联系进行审查。
The ROAR data also suggest the need for a review of the linkages between global, regional and country office programming.
方案协调会通过解释立法意图向秘书处提供指导,制订评价程序以改进方案拟订并避免重复劳动。
CPC offered guidance to the Secretariat by interpreting legislative intent and developed evaluation procedures to improve programme design and avoid duplication of efforts.
事实表明,综合方案是统筹进行内部方案拟订的适当机制。
We received evidence that the integrated programmes were the correct mechanism to integrate in-house programme formulation.
通过增加基于国家主导的战略和协调安排的联合规划和方案拟订,捐助国应改善国际公共支助的管理和协调。
Donor countries should improve the management and coordination of international public support, through increased joint planning and programming on the basis of country-led strategies and coordination arrangements.
各国已开展数据收集和研究工作,以便利用其成果为政策和方案拟订提供资料。
Countries have undertaken data collection and research, using the results to inform policy and programme development.
方案协调会通过解释立法意图向秘书处提供指导,并制订评价程序,用于改进方案拟订和避免工作重复。
CPC offered guidance to the Secretariat by interpreting legislative intent and developed evaluation procedures to improve programme design and avoid duplication of efforts.
他期待着私营部门发展领域共同筹资和方案拟订进度报告。
He looked forward to progress reports on joint fund-raising and programme formulation for private sector development.
(f)应将残疾观点纳入联合国发展援助框架等联合国国家方案拟订进程;.
(f) The disability perspective should be integrated into United Nations country programming processes such as the United Nations Development Assistance Framework;
In 2008, it was invited by UNICEF China and the Ministry of Health to provide advice for their PMTCT guidelines and programme development.
年向受影响国家提供支持,主要着重于政策制订、能力建设、方案拟订和执行。
Support to affected countries in 2004- 2005 has mainly focused on policy development and capacity-building and programme formulation and implementation.
(c)利用国家主导的评估和独立评估的经验教训,进一步加强联合方案拟订和一致性;.
(c) Using the lessons learned from the country-led and independent evaluations to further strengthen joint programming and coherence;
就共同国家评估/联发援框架以及国家方案拟订和实施提供战略指导.
Strategic guidance on common country assessment/United Nations Development Assistance Framework, country programme formulation and implementation.
有一些指导原则已经在予以运用,并且正在通过现有的方案拟订、审查和增拨经费程序落实于业务。
Some guiding principles were already being applied and operationalization was taking place through existing processes of programme formulation, reviews and allocation of funds.
就共同国家评估/联发援框架,以及国家方案拟订和实施提供战略指导.
Strategic guidance on CCA/UNDAF, country programme formulation and implementation.
开发计划署和人口基金方案拟订程序:执行进展情况第2001/11号决定.
THE UNDP AND UNFPA PROGRAMMING PROCESS: PROGRESS IN IMPLEMENTING DECISION 2001/11.
人道主义应急行动和过渡方案拟订的变化背景:挑战和机遇.
THE CHANGING CONTEXT OF HUMANITARIAN RESPONSE AND TRANSITION PROGRAMMING: CHALLENGES AND OPPORTUNITIES .2.
审查的重点将是治理、方案拟订和执行、人力资源管理、预算和监督。
The review will focus on governance, programme designing and implementation, human resources management, budget and oversight.
在方案拟订一级,深入的会议和问题单指认并分析联合国系统有关性别问题介入的需要。
At the programming level, in-depth meetings and questionnaires have identified and analysed the needs of the United Nations system in gender-related interventions.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt