Recently, we have witnessed with increasing frequency the use by a number of countries of economic means to exert political pressure.
(j)在必要时酌情向大型发展项目的负责者施加政治压力,确保其遵守国际人权标准。
(j) Exert political pressure on those responsible for large-scale development projects, when needed and appropriate, to ensure compliance with international human rights standards.
阿塞拜疆是在用难民作为工具,对参与调解长期冲突的国际机构施加政治压力。
Azerbaijan was using the refugees as instruments to bring political pressure to bear on international bodies mediating the continuing conflict.
未获普遍支持的狭隘的概念可能被用来对一些国家施加政治压力。
Parochial concepts not enjoying universal support might be used to apply political pressure on certain States.
(39)强烈反对所有利用能源问题来施加政治压力的努力,.
(39) Strongly rejecting all efforts to use energy issues as a means of exerting political pressure.
克林顿说,她将继续推进旨在向阿萨德政府施加政治压力的外交谈判。
Clinton says she is continuing diplomatic talks aimed at putting political pressure on Mr. Assad's government.
有人在开展这一活动的同时,还对欧洲游客施加政治压力,劝告他们立即离开叙利亚。
That campaign was carried out in tandem with political pressures that were brought to bear on European tourists, who were advised to leave Syria forthwith.
人权理事会用这种人写的假造文件、阴谋文件对某人的人权状况大造舆论,企图施加政治压力。
The HRC makes a fuss about fictitious" human rights situation" based on false documents fabricated by those criminals and attempts to put political pressure.
在多数案件中,劫持者都要求得到赎金,但在另一些案件中,绑架的目的则是为了施加政治压力。
In most cases, a ransom was demanded, but in others the purpose was to exert political pressure.
白俄罗斯代表团重申其根本立场,反对以国别决议作为向主权国家施加政治压力的手段。
His delegation reiterated its fundamental objection to country-specific resolutions as a means of exerting political pressure on sovereign States.
The distribution of such statements is viewed by Uzbekistan as a deliberate distortion of the true state of affairs in Uzbekistan with the intention of applying political pressure on the country.
要求对修炼者要放下人的观念,动员“法轮功”练习者对光明日报施加政治压力。
He required practitioners to put aside the idea of mobilizing“Falun Gong” practitioners to exert political pressure on Guangming Daily.
白俄罗斯一再强调不接受使用胁迫性经济措施,并认为经济制裁是对一个主权国家施加政治压力的一种手段。
Belarus has repeatedly emphasized the inadmissibility of the use of coercive economic measures and believes that economic sanctions are a means of political pressure on a sovereign State.
我们必须确保食品和药物不被用作施加政治压力的工具。
We must ensure that food and medicine are not used as tools to apply political pressure.
人权委员会正在成为有人操纵人权议程对主权国家施加政治压力的工具。
The Commission on Human Rights is becoming an instrument to exert political pressure on sovereign States through the manipulation of the human rights agenda.
他们担心这将增加欧洲对俄罗斯能源供应的依赖,莫斯科随后可以利用俄罗斯施加政治压力。
Critics fear that it will increase Europe's dependence on Russian energy supplies, with which Moscow can subsequently exert political pressure.
我们反对搞双重标准,反对以人权为借口,对主权国家施加政治压力。
We oppose double standards and the use of the issue of human rights as a pretext for applying political pressure on sovereign States.
(iii) De-listing of parties of grave violations against children through awareness-building, political pressure, dialogue and monitoring compliance with agreed action plan for the protection of children.
与其动用经济杠杆、施加政治压力,更应寻求基于现实、共同关切和义务的解决办法,这才是可行的办法。
Instead of applying economic leverage and political pressure, a solution that is based on reality, common concerns and obligations should be pursued as a viable alternative.
The Government had promoted international cooperation in a spirit of openness and frankness, and the international community should use dialogue and communication, rather than confrontation and political pressure.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt