无障碍环境 - 翻译成英语

accessibility
可访问性
障碍
可及性
获得
获取
无障碍环境
辅助
可达性
可用性
机会
barrier-free environment
无 障碍 环境
accessible environment
of non-handicapping environments

在 中文 中使用 无障碍环境 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
(c)制定和颁布国家公共设施和服务无障碍环境最低标准和准则,并监测其实施情况;.
(c) develop, promulgate and monitor implementation of minimum national standards and guidelines for the accessibility of public facilities and services;
无障碍环境方面的障碍阻碍了他们进入基础教育、就业、创业和保健领域。
Accessibility barriers impeded their participation in the areas of basic education, employment, entrepreneurship and health care.
菲律宾正在倡导无障碍环境,旨在促进实际出入便利和社会便利。
The Philippines is promoting a non-handicapping environment, aimed at promoting physical and social accessibility.
倡导无障碍环境建设理念,鼓励公民、法人和其他组织为无障碍环境建设提供捐助和志愿服务。
Promoting the concept of barrier-free environment, encouraging citizens, legal persons and other organizations to contribute to the construction of a barrier-free environment, and volunteer service.
某些得到肯定改善涉及建造无障碍环境,旨在为身体条件不便利的儿童提供包容性的教育。
Certain space for the improvement was identified with respect to building of barrier-free environment aimed at the inclusive education of physically disadvantaged children.
在创建无障碍环境方面,某些基本法规值得提及,特别是《建筑法案》及其《实施细则》。
In connection with the creation of barrier-free environment, certain basic regulations are worth mentioning, in particular the Building Act and its Implementing Decrees.
委员会还欢迎“建筑法”中关于建立无障碍环境符合公共利益的规定。
The Committee also welcomes the introduction of the provision in the Building Act that the creation of a barrier-free environment is in the public interest.
(b)进一步发展教育机构的无障碍环境,提高修正工作的质量。
(b) Continued nurturing of a barrier-free environment in educational institutions and improving the quality of remedial activities.
土耳其报告,其2005年《残疾法》推动了公共建筑和交通无障碍环境方面的进展。
Turkey reported that its 2005 Disability Law has prompted progress in accessibility to public buildings and transportation.
国际民航组织有长期确立的国际标准和建议办法,并制定了有关残疾人航空运输无障碍环境的相关准则。
ICAO has long-established international Standards and Recommended Practices and has developed related guidelines on the accessibility of air transportation for persons with disabilities.
接近50万各种各样的员工为公司的无障碍环境战略方针提供了动力。
Its diverse workforce of close to 500,000 provided the impetus for the company' s strategic approach to accessibility.
其中一项举措是旨在改善残障人生活质量的“全国2011-2015年无障碍环境项目”。
One of them was the state program of barrier-free environment for 2011- 2015 aimed to improve the quality of life of the disabled.
库克群岛国家建筑规范》概述了有关残疾人无障碍环境的具体要求。
The Cook Islands National Building Code outlines specific requirements on accessibility for persons with disabilities.
因此,迫切需要逐步消除壁垒,并让受残疾影响的人参与其中,以满足对无障碍环境的不断增长的需求。
The progressive removal of barriers to the participation of those impacted by disability therefore becomes urgent in order to meet the rising demand for accessible environments.
关于各代表团与无障碍环境需求有关的座位安排和特殊要求的信息载于大会主席2013年9月10日的信。
Information on seating arrangements and special requirements relating to accessibility needs for delegations are contained in the letter from the President of the General Assembly, dated 10 September 2013.
就其自身而言,乌拉圭已经采取了行动,包括蒙得维的亚无障碍环境的改善,并敦促特设委员会继续就该决议草案开展工作。
For its part, Uruguay had taken action, including accessibility improvements in Montevideo, and urged that the Ad Hoc Committee should continue its work on the draft convention.
残疾人保障法》规定了无障碍环境,涉及无障碍建筑物、道路、交通工具、信息通讯等各个方面。
The Law on the Protection of Persons with Disabilities provides that a barrier-free environment involves a variety of aspects including barrier-free buildings, roads, transportation, and information and communications.
根据亚太经社会以前在推动无障碍环境的工作,目前已编制了一份关于培训残疾人为便于出入的环境的训练员的指南草案。
Building on its earlier work in the promotion of non-handicapping environments, ESCAP has prepared a draft guide on training disabled persons as trainers for accessible environments..
它也支持关于无障碍环境的研究,自20世纪90年代初以来在与无障碍环境新技术相关的研究项目上花费超过2.5亿欧元。
It also supported research on accessibility, spending more than Euro250 million on research projects related to new accessibility technology since the early 1990s.
在这两个方面,无障碍环境和所有利益攸关方的协调至关重要,同时也要考虑到残疾人住处的地方和文化背景。
For both aspects, accessibility and coordination among all stakeholders is crucial, as is the need to take into account the local and cultural contexts in which persons with disabilities live.
结果: 97, 时间: 0.0332

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语