It is expected that the Geneva discussions will continue to convene with approximately the same frequency in 2011: on average, once every two or two and a half months.
预计日内瓦讨论将继续定期举行,事件预防和应对联合机制也会恢复,需要联合国提供实质性和技术支持。
It is expected that the Geneva discussions will continue to be convened regularly and the Joint Incident Prevention and Response Mechanism will be resumed, requiring substantive and technical support from the United Nations.
预计2013年日内瓦讨论的会议频率将大致相同:平均每两个半月或每三个月举行一次会议。
It is expected that the Geneva discussions will continue to be convened with approximately the same frequency in 2013: on average, once every two and a half or three months.
I have the honour to transmit herewith the statement of the Ministry of Foreign Affairs of Georgia concerning the fifteenth round of the Geneva discussions, held on 4 March 2011(see annex).
In close cooperation with its Geneva international discussions partners(the European Union and OSCE), the mission organized one round of Geneva discussions in March 2014 and one in June 2014.
The staff will have an official base in Geneva and travel regularly to the field to prepare and conduct the Geneva discussions and IPRM meetings and liaise with the relevant actors.
(日内瓦讨论的会议次数).
(Number of sessions of the Geneva discussions).
在每轮日内瓦讨论结束后举行新闻发布会.
Press conference held after each round of the Geneva discussions.
格鲁吉亚保持在日内瓦讨论框架内的建设性立场。
Georgia maintains a constructive position in the framework of the Geneva discussions.
日内瓦讨论共同主席为筹备日内瓦讨论的会议进行3次联合访问.
Joint visits by the co-chairs of the Geneva discussions in preparation for the sessions of the Geneva discussions..
日内瓦讨论的与会者以各自的身份参加了两个工作组。
The participants of the Geneva discussions took part, in their individual capacity, in the two working groups.
伊朗和六大国上星期在日内瓦讨论了关于铀浓缩的议题。
Iran and six world powers discussed uranium enrichment in Geneva last week.
苏呼米和茨欣瓦利占领政权的代表以及莫斯科代表继续协力改变日内瓦讨论的形式。
The representatives of the occupation regimes of Sokhumi and Tskhinvali, as well as Moscow, continued their concerted effort to achieve a change in the format of the Geneva Discussions.
在这个问题上的接触和沟通不影响正在参加日内瓦讨论的各方立场。
Contacts and communications on this matter were conducted without prejudice to the respective positions of the participants in the ongoing Geneva discussions.
尽管在日内瓦讨论了这个问题,但我们不幸未能在那里达成任何具体协议。
While this issue has been discussed in Geneva, unfortunately we have been unable to reach any concrete agreement there.
这个问题正在日内瓦讨论,因此,我们认为,大会不应当通过这项决议草案。
The issue is being discussed in Geneva, and we therefore believe that the General Assembly should not adopt this draft resolution.
据悉,联合国人权理事会将于5月29日在日内瓦讨论这一问题。
His findings are due to be debated at the Human Rights Council in Geneva on May 29.
与会者一致认为,当地的安全局势依然岌岌可危,应成为今后日内瓦讨论的重点。
All participants agreed that the security situation on the ground remains highly volatile and that it should constitute the focus of the future discussions in Geneva.
理事会与国际劳工组织在都灵和日内瓦讨论了为非洲和南美洲咨询师举办培训方案的问题。
The Council held discussions with the International Labour Organization offices in Turin and Geneva for a training programme for consultants in Africa and South America.
参与编写关于《儿童权利公约》的巴林初次、第二和第三次国家报告,在日内瓦讨论这些报告的代表团成员。
Engaged in developing Bahrain' s initial, second and third country report on CRC and delegation member to the discussion of the reports in Geneva.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt