Tuesdays is Tuesday Blues Day, which gives students and teachers the opportunity to talk about a concern, whether it be personal or about school.
金融交易汇报管理法》和《金融交易汇报管理条例》规定,应核查所有开户人的身份,无论是个人还是公司。
The Financial Transactions Reporting Act and the Financial Transactions Reporting Regulations make provisions for the verification of the identity of all account holders whether they are individuals or companies.
但能领导的人才能激励我们,不论他们是个人还是组织。
Leaders hold a position of power or authority, but those who lead inspire us, whether they're individuals or organizations.
Whether for an individual or a group of up to 32 people, Equinox Fishing Charters provide an energetic day of fishing that you will never forget.
绩效:无论是个人还是团队,G+D均会按绩效付酬:本公司已制定统一框架条件,用以确定相关具体内容。
PERFORMANCE: Whether individually or in a team, performance should pay at G+D. We have put together uniform framework conditions to determine the specifics of this.
Verify the identity of their customers based on official documents issued by the competent State authority and retain copies of such documents, whether the customer is an individual or a representative of an entity;
实现普遍获得目标的定义是:在一定规模和一定距离内能够集中获得(无论是个人还是共有)电话服务。
The goal of achieving UA was defined as access(whether individual or shared) to telephone services for every population centre above a certain size, and within a given distance.
(c)请秘书处在其给工作组的说明中关于所收到的来函一节中,注明来函者是个人还是组织;.
(c) Requested the Secretariat to indicate, under the section of its note to the Working Group on correspondence received, whether incoming letters came from individuals or organizations;
因此,新的《刑法》草案规定,为实施恐怖行为筹集资金将被视为恐怖犯罪,而不论犯罪者是个人还是集团。
Accordingly, the new draft Penal Code specifies that the collection of funds for the purpose of committing terrorist acts shall be regarded as a crime of terrorism whether the perpetrator is an individual ora grouping.
A bottom-up approach is envisaged, aimed in the long term at creating a network of decentralized databases giving full credit to the provider of the information, be it an individual ora community(WTO, 2000).
不管是个人还是什么!
Too personal or something!
无论是个人还是团体。
Either individual or group.
无论是个人还是企业,都可以参与。
Any individual or company may participate.
无论是个人还是企业都需要资产管理.
Both individuals and companies need asset management.
无论是个人还是家庭,都为此蒙受苦难。
Both the individual and the community suffer for that loss.
无论是个人还是社会,都将付出巨大的代价。
Both the individual and society will pay an enormous price.
无论是个人还是企事业单位,都非常收欢迎。
Individuals or corporate teams are very welcome.
目前你们的投资人主要是个人还是机构??
Are your customers now predominantly women or male?
委员会面临许多挑战,无论是个人还是志愿者。
Committees face many challenges, both personally and in their volunteer roles.
不要再抱怨男人--无论是个人还是社会--必须改变。
Just stop complaining that men- on an individual or societal basis- have to change.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt