是拟定 - 翻译成英语

is to develop
是发展
是开发
是拟定
是制定
是制订
is the development
是 发展
是 开发
是 拟定
是 制定
is to prepare
是 编写
是 制定
是 拟订
是 准备
was to develop
是发展
是开发
是拟定
是制定
是制订
be to develop
是发展
是开发
是拟定
是制定
是制订

在 中文 中使用 是拟定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
粮食计划署继续支持关于转型期国家从救济到发展的发展集团/人道执委会联合工作组的工作,其目的是拟定联合国办法指南。
WFP continued to support the work of the joint UNDG/ECHA working group on countries in transition from relief to development, the aim of which is to develop guidance on United Nations approaches.
公约》的首要目标是拟定一套关于在脆弱的陆地、海洋和山地生态系统开展与可持续旅游业和生物多样性有关的活动准则。
The Convention' s primary thrust is the development of a set of guidelines for activities related to sustainable tourism activities and biological diversity in vulnerable terrestrial, marine and mountain ecosystems.
有关目标是拟定一项政策和实践文件提交给发援会,预计在2005年3月法国主持的第二次标准化问题高级别论坛召开时可以提供这份文件。
The aim is to prepare a policy and practices paper for presentation to the DAC, which is expected to be available at the Second High-Level Forum on Harmonization, to be hosted by France in March 2005.
该部通知委员会,下一步是拟定职责和所需资历通用说明,并随即采取人事行动,以便为这些股征聘人员或平衡人员编制。
The Department informed the Board that the next step was to develop a generic statement of duties and desired qualifications followed by the appropriate personnel action to obtain or balance the personnel for those units.
项目管理办事处的任务是拟定一个业务模式,该业务模式将构成本报告各项建议的基础,并处理可能产生的所有贯穿各领域的问题。
The role of the Project Management Office was to develop a business case that would form the basis of the report' s recommendations and address any cross-cutting issues that might arise.
基于这些磋商,我们的目标应该是拟定一个框架,以便开始政府间谈判,确定各种可以谈判的问题,并就它们达成一致意见。
Based on those consultations, our objective should be to develop a framework in order to begin intergovernmental negotiations by identifying and reaching agreement on the various negotiable elements.
年10月,联合国地雷行动处与国家地雷行动管理机构、儿童基金会、难民署一道主持了战略规划研讨会,目的是拟定一项多年战略。
In October 2013, UNMAS led a strategic planning workshop with the National Mine Action Authority, UNICEF and UNHCR whose aim was to develop a multi-year strategy.
该工作组的一个关键倡议是拟定和执行联合国志愿人员牵头的"UNITeS(联合国信息技术处)下的大学自愿者网络"。
A key initiative of this Group has been the development and implementation of a United Nations Volunteer-led" University Volunteer Network under UNITeS"(United Nations Information Technology Service).
此外,打击小武器与轻武器非法贸易斗争的一个非常重要的内容将是拟定并通过一项武器贸易条约。
Moreover, one very important element in the fight against the illicit trade in small arms and light weapons will be the development and adoption of an arms trade treaty.
作为战略一部分实施的第一项行动是拟定妇女署评价政策,其中将确定该组织内评价工作的原则、作用和职责。
The first action performed as part of the strategy will be the development of the UNWomen evaluation policy, which will determine the principles, roles and responsibilities for evaluation within the organization.
总的目标是拟定规则以确保不法行为方,无论是国际组织还是国家,都可在此情况下就其行为负责。
The general goal was to elaborate rules guaranteeing that the wrongdoing party, whether an international organization or a State, could be held to account in such circumstances.
工作组当前的首要任务将是拟定一项提案,内载一项具备不同组成部分和意见的《丰塞卡湾可持续发展计划》。
The immediate and main task of the working group will be the preparation of a proposal containing a plan for the sustainable development of the Gulf of Fonseca in all its forms and aspects.
议事规则概述了61人宪法委员会的组建情况,该委员会的核心职责是拟定《宪法》草案,而面临的挑战是在《临时宪法》规定的2010年5月这一截止日期之前完成宪法。
The rules outline the formation of a 61-member Constitutional Committee which has the core responsibility of preparing a draft Constitution and the challenge of enabling its completion by the May 2010 deadline stipulated in the Interim Constitution.
所进行讨论的重点是拟定各领域的一系列联合出版物,包括执法、法官和检察官的作用、少年司法和囚犯待遇等领域。
The discussions held have centred on the development of a number of joint publications in various fields, including law enforcement, the role of magistrates and prosecutors, juvenile justice and the treatment of prisoners.
(k)应国家要求,向其提供实施《联合国海洋法公约》方面的能力建设援助,特别是拟定划界案方面的能力建设援助;.
(k) Provide assistance to States, at their request, regarding capacity-building in relation to the implementation of the United Nations Convention on the Law of the Sea, in particular the preparation of submissions;
年,国际法委员会成立了不限名额工作组,该工作组的任务是拟定总框架,以指导国际法委员会今后对该专题进行审议。
In 2009, the Commission had established an open-ended Working Group with a mandate to draw up a general framework to guide the Commission' s future consideration of the topic.
年1月,秘书长派出了一个由政治事务部牵头的机构间小组对索马里进行战略评估,目的是拟定一个联合国处理索马里问题一致办法。
In January 2008, the Secretary-General dispatched an inter-agency team led by the Department of Political Affairs to conduct a strategic assessment of Somalia with the aim of developing a coherent United Nations approach for Somalia.
鉴于这种接受的程度以及对确定公司国籍的其他检验方法的反对意见,最明智的做法似乎是拟定条文,使巴塞罗那电车公司案阐述的各项原则生效。
In the light of this acceptance, and the objections to other tests for determining the nationality of corporations, the wisest course seems to be to formulate articles that give effect to the principles expounded in Barcelona Traction.
联邦公务员总署:联邦公务员总署是根据第8/1995号设立通告(经修订)重新设立的,其任务是拟定公务员相关法律和政策。
Federal Civil Service Agency: Reconstituted by the Federal Civil Service Agency Establishment Proclamation(as amended) No. 8/1995, the Agency has the mandate to prepare laws and policies relating to civil servants.
缔约方大会指示秘书处,除了其他事项以外,拟定汞废物环境无害管理准则,重点是拟定健全处置和补救做法。
The Conference of the Parties instructed the Secretariat, among other things, to develop guidelines on environmentally sound management of mercury wastes, with emphasis on the development of sound disposal and remediation practices.
结果: 51, 时间: 0.0232

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语