Noting there was no consensus on the inclusion of this item, the President proposed that it be held in abeyance.
缔约方会议未能就将这个项目列入议程达成协商一致意见,因此将其暂时搁置。
As the COP was unable to reach consensus on the inclusion of this item in its agenda, it was held in abeyance.
因此他建议通过临时议程,但项目5除外,它在进一步磋商前将被暂时搁置。
He therefore proposed that the provisional agenda be adopted with the exception of item 5, which would be held in abeyance, pending further consultations.
联席主席提议、并得到会议的同意,在收到联合国方面的进一步答复之前应将此事暂时搁置。
The Co-Chair suggested, and the Meeting agreed, that the matter should be left in abeyance pending a further response from the United Nations.
然而,在对决议草案做出很多努力后,安理会未能达成协议,草案工作暂时搁置。
However, after much effort on a draft resolution, the Council was not able to reach an agreement, and work on the draft was suspended.
At COP 17, 18 and 19, the agenda was adopted with the item held in abeyance, and the President undertook consultations on the matter and reported back to Parties on the outcome of the consultations.
At those previous sessions, the agenda was adopted with the item held in abeyance, and the President undertook consultations on the matter and reported back to the Parties on the outcome of the consultations.
The President proposed that the provisional agenda be adopted as contained in document FCCC/CP/2013/1, with the exception of item 10, which, in accordance with recent practice, would be held in abeyance.
在同次会议上,经主席提议,缔约方会议通过了议程,但项目5(f)和项目6暂时搁置。
At the same meeting, the COP, acting upon a proposal by the President, adopted the agenda with item 5(f) and item 6 held in abeyance.
At the 1st meeting, following the proposal of the Chair, the SBSTA adopted the agenda as contained in document FCCC/SBSTA/2006/6, with sub-item 10(a) held in abeyance.
Following the proposal of the President, the Conference adopted the provisional agenda contained in document FCCC/CP/2002/1, on the understanding that item 6, 8(b) and 8(c) would be held in abeyance.
At the same meeting, following a proposal by the Chair, the SBI adopted the agenda as contained in document FCCC/SBI/2008/1, with sub-item 3(b) held in abeyance.
经主席提议,缔约方会议延循往届会议确定的程序,将暂时搁置的项目列入下届会议的临时议程并加适当脚注。
On a proposal by the President, the Conference followed the procedure established at previous sessions, whereby items held in abeyance are included in the provisional agenda of the next session with the appropriate footnotes.
Noting that there was no consensus, the President proposed that the provisional agenda be adopted with item 5 and sub-items 7(c) and 7(d) held in abeyance.
On 31 October 2012, during its 106th session, the Committee decided to suspend the dialogue on the case, with a finding of unsatisfactory implementation of its recommendation.
The item was held in abeyance at COP 16, and in accordance with rule 16 of the draft rules of procedure being applied, it will be considered at COP 17.
In the light of the steady rise in the use of the Fund since 1999, it may be prudent at the present juncture to keep the proposal for a trust fund in abeyance.
On 18 July 2005, the Commission informed the author that his case file was held in abeyance until a decision was rendered by the Tribunal in the Carlson test case.
欧洲委员会反腐败国家集团注意到,缔约国已经通过《监察员法》,但宪法法院暂时搁置了这项法律。
The Council of Europe Group of States against Corruption(CoE GRECO) noted that the Law on the Ombudsman has been adopted but suspended by the Constitutional Court.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt