在 中文 中使用 曾呼吁 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
迭戈·马拉多纳曾呼吁他的女儿Giannina,在指控她和马拉多纳的欺诈后被判入狱。
Diego Maradona has called for his daughter Giannina, left, to be jailed after accusing her and Dalman Maradona, right, of fraud.
四年以前,贸发会议曾呼吁国际社会将资源大幅度转向非洲国家,以便帮助其打破贫困的恶性循环。
Four years ago UNCTAD had called for a massive transfer of resources from the international community to African countries to help break the vicious circle of poverty.
川普曾呼吁公司将制造业转移到其它地方,包括美国,以避免美国对中国进口商品征收关税所带来的影响。
Trump has called for companies to move manufacturing elsewhere, including to the U.S., in order to avoid tariffs on Chinese imports.
当消息传来的时候萨姆特被解雇,而Lincoln曾呼吁军队,我们人们正在打谷。
When the news came that Fort Sumter had been fired on, and that Lincoln had called for troops, our men were threshing.
该公司还面临维权投资者埃利奥特顾问公司(ElliottAdvisors)的压力,后者曾呼吁必和必拓瓦解其英澳双重结构。
The company also remains under pressure from activist investor Elliott Advisors, which has called for BHP to collapse its dual British-Australian structure.
在一夜之间的评论中,总统雷杰普·塔伊普·埃尔多安曾呼吁在法案中找到妥协方案。
In comments overnight, President Recep Tayyip Erdogan had called for a compromise to be found on the bill.
他们受到政府专家和动物权利团体的志愿者的照顾,其中包括澳门的Anima,该组织曾呼吁停止赛马。
They were being cared for by government specialists and volunteers from animal rights groups, including Macau-based Anima, which had called for an end to dog-racing.
特朗普的言论可能会使南韩保守派感到担忧,他们曾呼吁特朗普,不要让南韩的国家安全陷于危险中。
Trump's declarations are likely to alarm conservatives in South Korea, who have appealed to him not to put their country's security at risk.
曾呼吁联合国秘书长安东尼奥·古特雷斯以及一些人道主义机构支持缓解人道主义危机。
I have appealed to António Guterres, the United Nations Secretary General, as well as to several humanitarian agencies, for support in easing the humanitarian crisis.
联合国安全理事会曾呼吁武装冲突的所有各方均应自我克制,不得做出有碍儿童接受教育的行为。
The UN Security Council has called on all parties to armed conflict to refrain from actions that impede children's access to education.
委员会曾呼吁维持和平行动部制订出自愿、秘密咨询和检验的政策。
The Committee had encouraged the Department of Peacekeeping Operations to establish a policy of voluntary confidential counselling and testing.
习近平也曾呼吁艺术家们用自己的才华为国家服务,“传播中国当代价值观”。
Mr. Xi has called on artists to use their talents to serve the nation and“disseminate contemporary Chinese values.”.
据报道,朗沃斯曾呼吁他们放弃更多的候选人,只争取“20或30个”选区。
He had previously called on them to stand down more candidates and only pursue“20 or 30” constituencies.
特朗普曾呼吁支持者前往一些地区充当“投票监督员”阻止选举舞弊行为。
Trump has called on his supporters to act as“election observers” in certain areas of the country to help prevent fraud.
该国的金融领导人曾呼吁投资者将市场的重新开放视为买入机会,而非出售理由。
Business leaders had urged investors to treat the market's reopening as a buying opportunity instead of a reason to sell.
特别代表曾呼吁更多地协助改革柬埔寨的司法制度。
The Special Representative has appealed for more assistance for the reform of the system of justice in Cambodia.
它指出,基地组织领导人曾呼吁其成员进入阿拉伯叙利亚共和国作战。
It pointed out that the leadership of al-Qaida had called upon its members to go and fight in the Syrian Arab Republic.
首相安倍晋三告诉记者,他曾呼吁政府采取措施,尽量减少对生命的威胁.
Prime Minister Shinzo Abe told reporters he had called on the government to take steps to minimize any threats to life.
早些时候,乌克兰总统波罗申科曾呼吁北约部署海军舰艇前往亚速海。
Earlier, Ukrainian President Poroshenko had called on NATO to deploy naval vessels to the Azov Sea.
他回顾指出,秘书长曾呼吁巴勒斯坦权力机构对组织和制造恐怖和暴力的人员采取行动。
He recalled that the Secretary-General had called on the Palestinian Authority to take action against those organizing and perpetrating terror and violence.
结果: 84, 时间: 0.0228

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语