Standard code, ISO will 9000 under the number assigned to the quality management and quality assurance of the relevant standards.
第三节解释了对建立有效证人保护方案至关重要的关键因素,报告通篇讨论了良好做法和有关标准。
Section three explains the key elements which are essential for establishing an effective witness protection programme, while good practices and relevant standards are discussed throughout the report.
有一名发言者促请会员国将有关标准和规范译成本国语言。
One speaker urged Member States to translate relevant standards and norms into their national languages.
进口的武器和弹药必须打上印记并必须依照有关标准作出标志。
Imported weapons and ammunition must bear a stamp and must be marked in accordance with the relevant standards.
(2)进口锅炉钢管的化学成分检验按合同规定的有关标准进行。
(2) the chemical composition inspection of imported boiler tubes shall be conducted according to the relevant standards stipulated in the contract.
赞扬遵守关于拘留寻求庇护者的各种适用标准指南和本报告所引其他各有关标准的各国;.
Commends those States that abide by the Guidelines on Applicable Criteria and Standards relating to the Detention of Asylum-Seekers and the other relevant standards cited in the present resolution;
包装材料中不应含有毒性的元素、病菌、重金属,或这些的含量应控制在有关标准以下;.
The packaging materials should not contain toxic elements, and viruses, heavy metals or these contents should be controlled within relevant standards.
清理结束过程已记录在案,并正在撰写清理结束特派团的有关标准作业程序。
The liquidation process has been documented, and related standard operating procedures for the liquidation of missions are being prepared.
通过实施有关标准,我们将实现更高的绩效和更可靠的水平。
By implementing the relevant standards, you can achieve better levels of performance and reliability.
条约所有条款,包括有关标准和参数的条款,须充分尊重《联合国宪章》的原则和宗旨;.
All provisions of the treaty, including those concerning criteria and parameters, must fully respect the principles and purposes of the Charter of the United Nations.
有关标准,例如安全考虑,可由每个缔约国根据自己的主权作出规定。
Respective criteria, such as security considerations, may be defined by each State party under its own sovereignty.
成员国将继续严格适用这些和其他有关标准,直至缔结停火协定并且重新建立和平。
Member States will continue to apply these and other relevant criteria in a rigorous fashion not only until a ceasefire agreement is concluded, but until peace is re-established.
有关劳动标准的关切和控诉向劳动部劳动标准局提交,随后由劳动标准官员审查。
Concerns and complaints regarding labour standards are filed with the Labour Standards Branch, Department of Labour, and subsequently reviewed by Labour Standards Officers.
进行有关标准作业程序、生物安保风险评估、危险货物运输的案例研究。
Case Studies on standard operating procedures(SOP), Biosecurity Risk Assessment, Transportation of Dangerous Goods.
鼓励使冲突情况下的有关标准之间和与《指导原则》的更高程度的协调一致;.
(c) To encourage greater coherence and alignment among relevant standards relating to situations of conflict and the Guiding Principles;
(b)向申请特定培训课程且符合有关标准的所有塞舌尔学生免费提供继续教育和高等教育。
(b) A system of further and higher education available free of charge to all Seychellois students who meet the criteria appropriate to a particular course of training for which the student applies.
世贸组织成员如何确保有关标准的多哈会议后工作方案真实地反映发展层面??
How can WTO Members ensure that the post-Doha work programme concerning standards truly reflects the development dimension?
有关标准的重点必须在于为经济发展、为加强国家促进和保护所有人权的能力创造条件。
The focus of the criteria must be on achieving the conditions for economic development and strengthening the ability of States to promote and protect all human rights.
第12条规定了有关标准。标准依申请人所属企业的种类而不同。
The relevant criteria are set out in regulation 12; criteria vary according to the category of entities into which the applicant falls;
过程工业越来越意识到有关标准对系统安全和收益的重要性。
The process industry increasingly is becoming aware of the importance of relevant standards for the safety and profitability of systems.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt