Honour killings have been characterized as being among the most severe manifestations of harmful practices.
消除对妇女歧视委员会委员,讨论关于有害习俗的联合一般性意见(第六十二和第六十五届会议).
Members of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, to discuss the joint general comment on harmful practices(sixty-second and sixty-fifth sessions).
与会者还特别注意预防有害习俗,不让其影响儿童,在占领和战争时期保护儿童,以及减贫问题。
Special attention was also given to prevention and protection from harmful practices, protection of children under occupation and in times of war, and poverty alleviation.
它还关切地注意到有害习俗和暴力侵害妇女行为造成的自焚和离家出走的案件。
It is further concerned at cases of self-immolation and running away from home as a response to harmful practices and violence against women.
It also urges the State party to investigate all reports of harmful practices and take measures for their abandonment, including culturally sensitive awareness- raising activities.
在第五十五届会议期间,有害习俗问题工作组修订了一般性建议/意见草案。
During the fifty-fifth session, the working group on harmful practices revised the draft general recommendation/comment.
在第五十七届会议上,有害习俗问题工作组修订了的最新版。
At the fifty-seventh session, the working group on harmful practices revised an updated version of the draft;
它包含关于尊严权;生命权;人身完整和安全;以及消除有害习俗的规定。
It contains provisions on the rights to dignity; right to life; integrity and security of the person; and elimination of harmful practices.
委员会还注意到仍然存在嫁妆和早婚一类有害习俗。
The Committee also notes the persistence of harmful practices such as dowry and early marriage.
在国际上,加拿大国际开发署(加国开发署)对消除有害习俗持极为积极的态度。
Internationally, the Canadian International Development Agency(CIDA) is very active in its approach to the elimination of harmful practices.
如上所述,某些文化准则和信仰是形成侵害妇女暴力有害习俗的因果因素。
As noted above, certain cultural norms and beliefs are the causal factors for harmful practices resulting in violence against women.
期待在2008年执行一项工作计划时,将认识和记载有害习俗,并逐步消除这种习俗。
It is expected that in carrying out a workplan during 2008, awareness and documentation of the harmful practices will be recognized and gradually eliminated.
消除对妇女歧视委员会和儿童权利委员会关于有害习俗的联合一般性建议.
Joint Committee on the Elimination of Discrimination against Women/Committee on the Rights of the Child general recommendation on harmful practices.
例如,人口基金将侧重消除产妇保健领域与性别有关的障碍、铲除有害习俗和打击对妇女的暴力行为。
For instance, UNFPA will focus on addressing gender-related barriers in maternal health, the eradication of harmful practices and combating violence against women.
人口基金已扩大战略,以改善男子参与和消除有害习俗的有利环境。
UNFPA has been scaling up strategies to increase a supportive environment for male participation and the elimination of harmful practices.
预防是根除瘘管病有效战略的核心组成部分,而废弃童婚等有害习俗在预防工作中至关重要。
Prevention is a core component of effective strategies to end fistula, of which abandonment of harmful practices, such as child marriage, is crucial.
(a) The high maternal mortality rate(470 per 100,000 live births) due to obstetric complications such as fistulae, early pregnancy, unsafe abortion, harmful practices and other factors;
To address the alarming cases of discrimination, violence and harmful practices against these children, the Special Representative promoted a strategic partnership with OHCHR, and civil society organizations.
This clause provides the Government with an administrative loophole, which allows Vietnamese authorities to brand certain forms of religious expression as" depraved culture,"" superstitions," or" harmful customs.".
委员会感到遗憾的是,对这种非法和有害习俗的施行者有罪不罚现象仍很普遍(第二、三、七和二十六条)。
The Committee regrets that impunity for perpetrators of this unlawful and harmful practice still prevails(arts. 2, 3, 7 and 26).
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt