The present report constitutes the Special Representative' s response to this part of the mandate.
本报告是正在进行工作的一部分,重点是有助于澄清不明法律问题的发展动态。
The present report constitutes one stage of this ongoing process and will focus on developments that contribute to the clarification of legal uncertainties.
本报告是对从1996年到1999年这一段时期的全面总结。
The present report constitutes a detailed account covering the period from 1996 to 1999.
本报告是专家组的最后报告,报告包括的期间是2005年7月18日到12月5日。
The present report constitutes the final report of the Panel, covering the period from 18 July to 5 December 2005.
本报告是特别报告员向大会提交的关于使用无人驾驶机中期报告(A/68/389)的延续。
The present report constitutes the continuation of the Special Rapporteur' s interim report on the use of drones to the General Assembly(A/68/389).
本报告是2013年年度评价报告的重要内容摘要。
The present report constitutes a summary of the key elements of the annual report on evaluation 2013.
本报告是由意大利竞争管理局研究和国际事务中心主任AlbertoHeimler为贸发会议编写的。
This report was prepared for UNCTAD by Alberto Heimler, Central Director for Research and International Affairs at the Italian Competition Authority.
本报告是与各部委和机构的指定联系人合作编写的。
The report was prepared through collaboration with designated focal persons in the line Ministries, Departments and Agencies(MDAs).
本报告是由一个代表国家各部委的官员组成的机构间委员会编写的。
The report was prepared by an inter-institutional committee constituted of officials representing the country' s various ministries.
本报告是按照大会1983年12月20日第38/183O号决议提出的。
This present report is submitted pursuant to Assembly resolution 38/183 O of 20 December 1983.
本报告是我于2007年1月21日至31日正式访问阿尔及利亚后提交的。
This report contains my findings following an official visit to Algeria from 21 to 31 January 2007.
本报告是于2000年8月29日在规定向大会提交报告的截止日之后提交的。
This report was submitted on 29 August 2000, after expiration of the deadline for submission of reports to the General Assembly.
本报告是全面审查联合国各机构、基金和方案的行政和管理系列中的第八份报告。
The report is the eighth in the series of comprehensive reviews of administration and management of United Nations agencies, funds and programmes.
本报告是在联邦司法部的协调以及其他联邦部委和联邦政府机构在各自职权范围内共同参与下起草完成的。
The drafting of this report was coordinated in the Federal Ministry of Justice with the participation of the other federal ministries and authorities of the Federation within its remit.
本报告是在与安全理事会其他成员协商后在本人指导下编写的。
The report was prepared under my supervision, in consultation with the other members of the Security Council.
编写本报告是为了便利贸易和发展理事会对贸发会议2009年技术合作活动进行年度政策审查。
This report has been prepared to facilitate the Trade and Development Board' s annual policy review of the technical cooperation activities of UNCTAD in 2009.
最后,需要指出的是,本报告是在政府伙伴的支助下撰写的,特别是由国家统计研究所提供资料。
In conclusion, it should be noted that this report was prepared with the support of Government partners, in particular information provided by the National Statistical Institute.
本报告是按照训研所《章程》第四条第3款(i)项和第八条第11款的规定提出的。
This report is presented in accordance with article IV, subparagraph 3(i), and article VIII, paragraph 11, of the Statute of the Institute.
The report is an update of document E/CN.4/2006/104 and focuses on the work of the Board of Trustees of the Voluntary Fund for Technical Cooperation in the Field of Human Rights.
本报告是按照理事会第25/8决定执行段落的顺序组织编写的,并列举了响应该决定而采取的各项行动。
The report is organized in the sequence of the operative paragraphs of Governing Council decision 25/8 and enumerates various actions taken in response to the decision.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt