It should be noted that when more materials are included in the definition of fissile material for an FMCT- thus expanding thescope of the treaty- the complication and costs for verification increases.
关于是否应将现有储存纳入条约的范围,最好先具体审查"现有库存"和"包括在条约范围内"是什么意思。
Regarding the matter of whether to include existing stocks within the scope of the treaty, it would be best to first examine concretely what is meant by" existing stocks" and" including within the scope" of the treaty..
因此,某些国家坚持把储存排除在禁止生产裂变材料条约的范围之外是不符合《不扩散条约》的文字和精神的。
Hence the insistence of some States to exclude stockpiles from the scope of a treaty to ban production of fissile material is inconsistent with the letter and spirit of the Non- Proliferation Treaty..
The Islamic Republic of Iran wants the FMCT to be an internationally and effectively verifiable, comprehensive and non-discriminatory treaty. Past and present stockpiles are to be covered under the scope of the treaty.
此外,小武器和轻武器(及其所需弹药)以及用于军事用途的炸药,应该纳入该条约的范围。
Furthermore, small arms and light weapons(and ammunitions for them), as well as explosives designed for military use, should be included in the scope of the treaty.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt