These similarities are grounded in peace and coexistence and form a stronger historical backbone than strife between diverse groups and religions.
芝加哥新澳门皇冠肯定是植根于特定的社会现实,它的历史在芝加哥的使命和作用;
Loyola University Chicago is certainly grounded in a particular social reality- its historic mission and role in Chicago;
他还强调志愿植根于每一文化,是社会团体参加社会的重要方式。
He had also underlined that volunteering was embedded in every culture and was a significant way that social groups participated in society.
全世界妇女在享受权利方面的不平等现象植根于传统、历史和文化之中,包括宗教态度。
Inequality in the enjoyment of rights by women throughout the world is deeply embedded in tradition, history and culture, including religious attitudes.
植根于基督教的角度来看,安德森提供超过50学士,硕士和研究的博士课程。
Grounded in a Christian perspective, Anderson offers more than 50 bachelor's, masters and doctoral programs of study.
这种方法必须植根于保护民主价值观,包括言论自由和隐私权。
This approach must be rooted in protecting democratic values, including freedom of speech and the right to privacy.
教育植根于现有的价值,但也有助于创造新的价值和风尚。
Education is embedded in the existing values but also helps create new values and attitudes.
这要求宏观经济政策植根于范围更广的发展战略,东亚增长迅速的经济体就是这样做的。
This requires that macroeconomic policies be embedded in a broader development strategy, which was the case for the fast-growing East Asian economies.
这些人都是基督信仰的骨干,且圣神植根于他们的灵魂内,为了所有天主子女的益处。
These people are the backbone of Christianity and the Holy Spirit is ingrained in their souls, for the good of all of God's children.
该法案植根于土著格陵兰人的司法概念,其重点主要是康复。
The Act was rooted in indigenous Greenlandic perceptions of justice, which focused greatly on rehabilitation.
但缅甸也有一定程度植根于其殖民历史,具有一些熟悉的习俗和良好的英语口语水平。
Myanmar is also to some extent deeply ingrained in its past, with some trusted traditions and a good command of English.
它植根于个人赋权,并受到每个女巫所处文化的影响。
It's entrenched in personal empowerment and impacted by the culture that each witch is surrounded by.
我的所有作品都植根于几何和曼荼罗,特别是生命之花和梅塔特隆的立方体。
All my work is rooted on Geometry& Mandalas, specifically on the flower of life& Metatron's Cube.
北京宣言》和《行动纲要》的十二个重大关切领域深深植根于该战略指导。
The twelve critical issues of Beijing Declaration and platform for Action were rooted from the guided strategies.
了解失踪亲属下落的权利.牢牢植根于国际人道主义法。
The right to know the fate of missing relatives is… firmly entrenched in international humanitarian law.
这些选举清楚表明,民主改革正植根于非洲大陆。
These elections are a clear indication that democratic reforms are taking root on the continent.
因而欧盟总是能给我一个拥有和平未来的希望,这个未来植根于共享、团结和包容。
So for me, Europe always gave hope for a peaceful future, based on sharing, solidarity and tolerance.
Today UNHCR' s culture of security is grounded in sound risk management, enabling the Office to be present where programme criticality requires, even where some risk inherently remains.
国际行为守则协会必须作为裁定守则规定的最终权力机构,并确保所有人权和人道主义关切植根于公司程序中。
The Association of the International Code of Conduct must be the final authority on code requirements and ensure that all human rights and humanitarian concerns were embedded in company procedures.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt