A law review committee under the MWCSW is working out toward further elimination of laws perceived to be still discriminatory.
我们正在努力工作,最后一场比赛对我们来说并不是很好,”维特尔在夺得职业生涯第48杆后表示。
We are working hard, and the last race was not great for us,” Vettel said after taking the 48th pole of his career.
ICANN正在努力工作,以求在2009年第二季度接收第一批申请。
ICANN is working towards accepting the first applications in the second quarter of 2009.
他们正在努力工作,以便使它更丰富,更美丽。
They are working hard so as to make it still richer and more beautiful.
这表示,我们正在努力工作,进一步提高我们的服务质量。
This said, we are working hard to further improve our services.
我们正在努力工作,让这些改进惠及每天享用我们饮食类产品的数十亿消费者。
We are working hard to deliver these improvements for the billion people who enjoy our food and beverages every day.
确保我们要做一些举动,但总是如此,我们正在努力工作-没有轻率的决定。
Be sure that we are going to do some movement but like always, we're working hard- no rash decisions.
一旦男孩们从国际职责中恢复过来,我们就会确保我们正在努力工作并以正确的方式做好准备。
Once the boys get back from international duty we will make sure we're working hard and preparing in the right way.
联合王国国际发展部希望发展中国家收回欠税,这就是为什么我们正在努力工作,打击逃税和避税。
DFID wants developing countries to collect the taxes that are owed to them, which is why we are working hard to combat tax evasion and avoidance.
球队正在努力工作,球队在本赛季的这一部分工作得非常好,以确保在积分榜上排名第四。
The team is working hard, the team is working very well in this part of the season to secure that fourth in the standings.
他还有一个妻子,她正在努力工作,以获得世界上最不寻常的工作之一。
He also had a wife who was working to get one of the most extraordinary jobs in the world.
有人强调,委员会正在努力工作,拟定建议案文,会议期间这项工作已有进展。
It was stressed that the Committee was working hard on the formulation of recommendations and that progress had been made during the session.
尽管当前存在的问题,管理人员正在努力工作,以解决这些问题。
Despite the current issues, the administrative staff is working diligently to address these concerns.
我们正在努力工作,我们正在做得更好(并且)我们看到这些奖励慢慢流行。
We're working hard on it and we are doing a better job(and) we're seeing those rewards slowly coming along.
墨西哥正在努力工作,以便让受害者留在本国并得到金融和法律资源以帮助各当局惩罚犯罪方。
Work was being done to allow victims to remain in the country and have access to financial and legal resources to help the authorities punish the guilty parties.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt