Ethnic armed organizations leaders gave a present to Daw Aung San Suu Kyi after their meeting in Napyitaw on July 12, 2018.
相反,法国和英国官员强调,该武装组织继续对他们的利益构成威胁。
Rather, officials in France and the UK stressed the threat the armed group continues to pose to their interests.
数十名年轻男子此后加入了武装组织,现在武装反叛分子和印度士兵之间几乎每天都进行枪战。
Dozens of young men have since joined militant groups and there are now almost daily gunfights between armed rebels and Indian soldiers.
它促请所有非法武装组织遵守国际人道主义法并尊重人民合法行使他们的人权。
It urges all illegal armed groups to comply with international humanitarian law and to respect the legitimate exercise by the population of their human rights.
少数民族武装组织通过身份不明的利益攸关方人脉网络,来帮助保护非法的玉石和木材交易。
Ethnic armed organizations have helped protect the flow of illegal trade of jade and timber through a network of unaccounted stakeholders.
我的弟弟也会做噩梦,因为他目睹武装组织杀人--在他的面前杀了一男一女。
My brother also has nightmares because he saw the armed group killing people: they killed a man and a woman right in front of him.
它促请所有非法武装组织遵守有关禁止生产、储存、转让和使用杀伤人员地雷的国际义务。
It urges all illegal armed groups to abide by the international obligations concerning the banning of the production, stockpiling, transfer and use of anti-personnel landmines.
像其他禁止武装组织,领导人被软禁,但只有几个月。
Like other banned militant groups, leaders were placed under house arrest, but only for a few months.
根据报告,劫持人质者或非法武装组织成员如果"自愿"投降,不予惩罚。
According to the report, hostage takers or members of illegally armed organizations are not brought to justice if they surrender" voluntarily".
黎巴嫩武装组织真主党宣称对此负责,称这架飞机零部件由伊朗生产,在黎巴嫩组装。
Lebanese militant group Hezbollah claimed responsibility for the aircraft, saying its parts had been manufactured in Iran and assembled in Lebanon.
生活在接触线附近和武装组织控制领土内的平民尤其容易遭受侵犯和践踏人权行为。
Civilians living close to the contact line and in territories under the control of armed groups are particularly vulnerable to human rights violations and abuses.
The IRGC-QF has used Bank Melli to dispense funds to Iraqi Shia militant groups, and Bank Melli's presence in Iraq was part of this scheme.
KNU和少数民族武装组织已经提出引入对JMC的独立本地和国际监督。
The KNU and the ethnic armed organization have proposed bringing in independent local and international monitoring for the JMC.
重申缅甸联邦共和国政府和少数民族武装组织签署的所有协议和以前的承诺。
Reaffirm all promises and previous agreements signed between the Government of the Republic of the Union of Myanmar and the Ethnic Armed Organizations.
但是,当伊斯兰国武装组织在2014年爆发时,许多基督徒逃离。
But when the Islamic State militant group erupted in 2014, many Christians fled.
最大的反对派武装组织佤邦联合党(UWSP)更是仅仅派遣了一个低级别的代表团,并于次日退出了会议。
The largest opposition armed group, the United Wa State Party(UWSP), sent only a junior delegation that walked out on the second day.
以色列总理内塔尼亚胡警告称,哈马斯及其他武装组织将为“他们的所作所为承担后果”。
Israel's Prime Minister Benjamin Netanyahu warned that Hamas and smaller militant groups will"bear the consequences of their actions".
然而,周二,哈马斯和加沙其他武装组织突然宣布,他们已接受由埃及从中斡旋的停火协议,结束这场战斗。
However, on Tuesday, Hamas and other armed groups in Gaza suddenly announced that they had accepted a ceasefire mediated by Egypt to end the fighting.
因此,临时安排实际上是对民族武装组织和民间社会服务提供和地方治理系统的长期支持。
Therefore, interim arrangements are really about long-term support to ethnic armed organization and civil society systems of service delivery and local governance.
武装组织用教育作为灌输工具,旨在鼓动儿童,培养新一代雇佣军。
The armed group employs education as a tool of indoctrination, aiming propaganda at children to foster a new generation of recruits.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt