歧视性规定 - 翻译成英语

discriminatory provisions
歧视 性 条款
歧视 性 规定
歧 视性 条款
discriminatory rules
discriminatory provision
歧视 性 条款
歧视 性 规定
歧 视性 条款

在 中文 中使用 歧视性规定 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
消除对妇女歧视委员会建议政府废除《家庭法》中的歧视性规定,并通过《两性平等法》草案。
CEDAW recommended that the Government withdraw the discriminatory provisions of the Family Code and adopt the draft Law on Gender Equality.
这是在取消2005年第91号税法有关该问题的旧税收法律中所包含的歧视性规定后发生的。
This has come about following the removal of discriminatory provisions contained in the old tax legislation with the issue of Tax Act No. 91 of 2005.
Shin女士说,她对缺少一部家庭法和《国籍法》中的歧视性规定感到担忧。
Ms. Shin said that she was concerned by the lack of a family law and by the discriminatory provisions of the Nationality Act.
Halperin-Kaddari女士同意她的同事对那些似乎仍然在几内亚比绍实行的《民法典》中歧视性规定的严重关切。
Ms. Halperin-Kaddari echoed her colleague' s serious concern at the discriminatory provisions of the Civil Code seemingly still in place in Guinea-Bissau.
在讨论期间,议员们不仅批评了歧视性规定,而且还起草了对《国家法典》进行修正的草案,并提交给其他议员审查并采取行动。
During the discussion, the MPs not only criticized the discriminatory provisions but also prepared a draft to amend the Country Code and submitted to fellow MPs for their review and action.
因此,她敦促巴西政府取消民法中剩余的歧视性规定,继续努力改变司法部门和公众对女性平等的看法。
Accordingly, she urged it to remove the remaining discriminatory provisions of civil law and continue to work to change the mindset towards women' s equality among the judiciary and the general public.
报告讨论了南非宪法法院作出的若干判决,根据判决,关于婚姻和继承的习惯法的一些歧视性规定被视为违宪。
The report discusses several judgments by the Constitutional Court of South Africa by which discriminatory rules of customary laws on marriage and succession were held to be unconstitutional.
她希望能够消除该法案中的歧视性规定,特别是那些与遗产继承和离婚协议(妻子同意离婚以换取丈夫的补偿)有关的规定。
She hoped that the discriminatory provisions of the Act would be removed, specifically those relating to inheritance and the mukhala' ah(consensual divorce in return for compensation of the husband by the wife).
比勒陀尼亚大学建议修改《宪法》,纠正其中第23条第(1)款和第(4)款的歧视性规定,在新《宪法》中明确保证妇女的平等,并废除死刑。
CHR recommended amending the Constitution to rectify the discriminatory provision of article 23(1) and(4) and unequivocally ensure women' s equality in the new Constitution, as well as to abolish the death penalty.
国家办事处把歧视性规定分成五个方面:经济资源;教育;健康,包括生殖健康;包括艾滋病毒/艾滋病的性传播感染;工作场所。
Country offices break down discriminatory provisions in five areas: economic resources; education; health, including reproductive health; STIs, including HIV/AIDS; and the workplace.
它关切地看到,尽管修改了《什叶派人身法》,歧视性规定仍然存在,例如妻子要得到丈夫许可才能出门。
It is concerned that, despite the amendments to the Shia Personal Status Law, discriminatory provisions remain, such as the requirement of the husband' s authorization for his wife to leave home.
修订《解除穆斯林婚姻法》(1939年),以废除对妇女的歧视性规定;修订相关的法律,将女孩的最低结婚年龄提高到18岁;.
(b) To revise the Dissolution of Muslim Marriages Act(1939) with the aim to repeal discriminatory provisions against women; and to amend the relevant legislation to raise the minimum age of marriage for girls to 18;
年《家庭法典》包含的与妇女和女童公民权利相关的歧视性规定(由塞内加尔法学家协会进行的研究,与妇女部相关);.
A 2009 study of the Family Code, which contains discriminatory provisions regarding the civil rights of women and children(conducted by the Association of Senegalese Women Jurists(AJS), in collaboration with the Ministry of Women).
(b)删除经修订的《民法》草案中所有与一夫多妻制相关的歧视性条款,以及影响妇女的任何其他歧视性规定;.
(b) Delete from the revised draft Civil Code all the discriminatory provisions relating to polygamy, as well as any other discriminatory provisions that affect women;
年,在对若干条例进行修订以后所制定的《维持性别平等条例》在很大程度上消除了各种法律中的一切歧视性规定,包括《王国法》。
An Act to Maintain Gender Equality through Amendment of Some Acts, 2007, removes to a large extent all discriminatory provisions prevailing in different laws, including the Muluki Ain(Comprehensive National Code).
委员会遗憾的是,《婚后不忠行为法》试图删除《订正刑事诉讼法》中关于"纳妾制"和"通奸"的歧视性规定,但尚未获得通过。
The Committee regrets that the Marital Infidelity Bill, which seeks to remove the discriminatory provisions in the Revised Criminal Code pertaining to" concubinage" and" adultery", has not yet been adopted.
保护在其管辖范围内居住的属于少数群体的所有人的权利,而不论其公民资格如何,并消除法规中影响少数群体的任何歧视性规定;.
(d) Protecting the rights of all persons belonging to minorities residing within their jurisdiction irrespective of citizenship and to remove any discriminatory provisions in legislation affecting minorities;
负责根据《公约》修订国家法律(家庭法和刑事法等)中的歧视性规定的委员会尚未完成其工作。
The work of the commissions assigned the task of amending discriminatory provisions in national laws(the Family Code, the Criminal Code, etc.) to bring them into line with the Convention has not yet been completed.
委员会建议缔约国采取必要措施,审查《宪法》并修订立法,使歧视性规定符合《公约》第2条。
The Committee recommends that the State party take the steps necessary to review its Constitution and amend its legislation with a view to bringing discriminatory provisions into line with article 2 of the Convention.
委员会关切地注意到,在通过《民法》草案方面出现拖延,导致歧视性规定持续存在,妇女在多个领域无法获得与男子平等的权利。
The Committee is concerned about the delays in the adoption of the draft civil code, thus allowing for the persistence of discriminatory provisions that deny women equal rights with men in various fields.
结果: 185, 时间: 0.0242

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语