She also held meetings with Public Prosecutors' Offices as well as judges and lawyers.
研究所开始为法官和律师制订计算机法医证据培训方案。
The Institute started to develop a training programme for judges and lawyers on computer forensic evidence;
进一步方便法官和律师查询,越来越多的法院依靠国际判例来指导他们国内的案件判决。
Easier access by judges and lawyers, where increasingly courts are looking at international jurisprudence to guide their own judgements.
讨论会"是什么使法官和律师反对死刑"(由大赦国际组织,阿根廷常驻代表团协办).
Seminar on" What made judges and lawyers oppose the death penalty"(organized by Amnesty International and sponsored by the Permanent Mission of Argentina).
委员会关于这个专题的工作成果将为法官和律师确定习惯国际法规则提供宝贵的指导。
The outcome of the Commission' s work on the topic would provide valuable guidance to judges and lawyers on how to identify the rules of customary international law.
讨论会"是什么使法官和律师反对死刑"(由大赦国际组织,阿根廷常驻代表团协办).
Seminar on" What made judges and lawyers oppose the death penalty"organized by Amnesty International and co-sponsored by the Permanent Missions of Argentina.
讨论会"是什么使法官和律师反对死刑"(由大赦国际组织,阿根廷常驻代表团协办).
Seminar on" What made judges and lawyers oppose the death penalty"organized by Amnesty International and co-sponsored by the Permanent Missions of Argentina, Chile.
缔约国应确保向执法官员、法官和律师提供有关确认和调查逼供的培训。
The State party should ensure the provision of training to law enforcement officials, judges and lawyers with regard to identification and investigation of forced confessions.
这也是法官和律师的独立性特别报告员的意见(其报告第63段)。
This is also the opinion of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers(paragraph 63 of his report).
必须特别注意改善基础结构(包括监狱)、法官和律师的培训以及法律的编纂和执行。
Particular focus must be made on infrastructure improvements(including prisons), training of judges and attorneys, and codification and enforcement of the law.
法官和律师在被视为“阶级敌人”后被处决,只有6-12名法律专业人员实际存活并留在该国。
Judges and lawyers were executed after being deemed"class enemies" and only 6- 12 legal professionals actually survived and remained in the country.
年1月22-23日,由法官和律师参加的关于司法程序和人权的培训讨论会;.
On 22 and 23 January 2012, a training workshop was held for judges and lawyers on judicial procedures and human rights;
(i)法官和律师的独立性问题特别报告员的报告(第1996/34号决议,第9段);.
(i) Report of the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers(resolution 1996/34, para. 9);
新的工作领域包括监狱行政人员、法官和律师讲习班;人权研究金,支助学术机构。
New areas of work covered workshops for prison administration andfor judges and lawyers, human rights fellowships and support for academic institutions.
与酷刑问题特别报告员、法官和律师独立问题特别报告员的访问请求相关的建议(建议48-54).
Recommendation related to requests for visit of Special Rapporteurs on torture, independence of the judges and lawyers(recommendations 48- 54).
在马来西亚,更多的妇女在伊斯兰教司法系统中从法官和律师到法庭调解员追求职业。
In Malaysia, more women are pursuing careers in the Islamic justice system, from judges and lawyers to court mediators.
人权协会同联合国人权事务高级专员密切合作,编制了一种法官和律师培训手册。
The Human Rights Institute is producing a training manual for judges and lawyers, working closely with the United Nations High Commissioner for Human Rights.
国际法学家委员会建议在第四句末尾增加"以及法官和律师"几个字。
The International Commission of Jurists(ICJ) had suggested adding" as well as judges and lawyers" at the end of the fourth sentence.
自2000年12月以来,它一直在为法官和律师提供有关这些文书的培训。
Since December 2000, it had been providing training on those instruments for judges and lawyers.
最终,从这一监督努力中搜集的数据可反馈回来,用以审查法官和律师执行《刑事诉讼法》的情况。
Eventually the data from this monitoring effort could feed into a review of the implementation of the Penal Procedure Code by judges and lawyers.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt