If the domestic legal regime already provides for such a right, then the exclusion of(opting out from) the direct claim against the insurer would not make sense.
司法管辖区域”指的是一个特定区域或领域及其法律体系。
A'jurisdiction' refers to a specific location or territory and its system of law.
法律体系只因它包含一种有机变化的内在机制才能生存下来;.
The body of law only survives because it contains a built-in mechanism for organic change.
中国国内法律体系中的国际条约",《中国国际法论刊》,第8卷,第2期,2009年7月.
International Treaties in the Chinese Domestic Legal System, Chinese Journal of International Law, Vol. 8, No.2, July 2009.
国际社会有必要就此制订新的法律文书,以加强现有外空法律体系。
It is therefore essential that the international community develop new legal instruments to strengthen the existing legal regime on outer space.
国际上人权承诺的落实,看来主要依赖政治协商程序,而非法律体系的运作与实施。
The implementation of international commitments seems to rest primarily upon a negotiated process of politics, not a functioning and enforceable system of law.
Gnancadja女士问及尼日利亚政府计划如何统一其三重法律体系,以及如何确保对《公约》的尊重。
Ms. Gnancadja asked how the Nigerian Government planned to harmonize its tripartite legislative system and to ensure respect for the Convention.
哥伦比亚宪法和法律体系以及我国批准的国际文书符合《土著民族权利宣言》的多数规定。
The Colombian constitution and body of law, as well as the international instruments ratified by our country, conform with most provisions of the Declaration on the Rights of Indigenous Peoples.
委员会敦促新加坡确保将《公约》所有原则和规定充分纳入本国法律体系。
CRC urged Singapore to ensure that all the principles and provisions of the Convention were fully incorporated into the domestic legal system.
中方愿与各方携手努力,完善外空国际法律体系,为确保外空安全作出贡献。
China is ready to work with all parties to improve the international legal regime for outer space, with the aim of safeguarding outer space security.
法律体系运行的基础必定是创造以拥有权利(和负有义务)为定义基础的法律主体。
Legal systems perforce operate on the basis of creating legal subjects whose definitional basis is the possession of rights(and obligations).
工作文件的结论是,受害者亲属努力通过美国寻求补救法律体系已经基本上是不成功的。
The working paper concludes that efforts by the victims' relatives to seek redress through the U.S. legal system have been largely unsuccessful.
摩尔多瓦共和国直接将各项公约及其他国际法案纳入了其国家法律体系。
Republic of Moldova incorporates directly the conventions, other international acts in its national legislative system.
只有通过尊重并确保尊重包括国际人道主义和人权法在内的国际法,国际法律体系才能够实现自己的目标。
It is only by respecting and ensuring respect for international law, including international humanitarian and human rights law, that the international legal system can attain its goal.
其他一些法律体系在宪法中默示承认向法官申诉的权利。
Several other systems of law give tacit constitutional recognition to the right to a judge.
大多数法律体系都拥有破产法规以使各公司或个别商业实体通过改组或清偿程序重组债务。
Most legal systems have insolvency legislation to enable companies or individual entities in business to restructure debt through reorganization or liquidation proceedings.
中国政府称我们是扰乱社会秩序的“犯罪团伙”,因为我们公开挑战了共产党控制中国法律体系的方式。
The government called us“a criminal gang” that disturbed social order because we openly challenged the way the Communist Party controlled China's legal system.
尽管两种法律体系都允许国家人员在某些情况下使用致命武力,但采取的做法却非常不同。
While both systems of law allow the use of lethal force by State agents under certain circumstances, the approaches followed are very different.
某些法律体系规定了累积损失金额的最低限度,这会引发对特许权合同的修订。
Some legal systems set a minimum threshold for the cumulative amount of loss which would trigger a revision of the concession contract.
强调国内法律体系必须确保受害者获得补偿,且不因提出申诉或提供证据而遭到任何报复;.
Stresses that national legal systems must ensure that victims obtain redress without suffering any reprisals for bringing complaints or giving evidence;
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt