It has also been argued that the over $100 million spent on the Special Court would have been better spent on the domestic legal system.
委员会感到关切的是,并不是所有歧视性法律都得到修正,以确保《公约》及其规定完全适用于国内法律体系。
The Committee is concerned that not all discriminatory laws have been amended to ensure that the Convention and its provisions become fully applicable in the domestic legal system.
When violations do occur, ERI and its local partners use international, regional and domestic legal systems, and public education and advocacy, to demand accountability.
In theory, international agreements prevail over domestic law, but implementing legislation is required to give them direct effect in the domestic legal system, pursuant to article 37.1 of the Constitution.
Whereas international law considers criminal jurisdiction to be ordinarily territorial, this has not prevented almost all domestic systems of law from extending its application to extraterritorial offences.
Those binding commitments were incorporated into the domestic legal system through the enactment of legislation that had been in force since 2004 and which criminalized illicit international trafficking in wildlife.
Thus, the question whether, and to what extent, the fair and equitable treatment standard has become a part of domestic legal systems will be of considerable practical significance to investors.
The Committee takes note of the assurance given by the delegation that, in accordance with a recent ruling of the Supreme Court, international conventions are an integral part of the domestic legal system.
将《公约》纳入国内法律体系.
Incorporation of the Convention in the domestic legal order.
国际文书在国内法律体系中的地位136.
Status of International Instruments under Domestic Legal System 13 5.
因此并非总是适宜从国内法律体系中推断国际标准。
Thus, it is not always appropriate to extrapolate international standards from municipal legal systems.
议会成员有助于确保国际人道法在国内法律体系中的得到正确实施。
Members of parliament are instrumental in ensuring that international humanitarian law(IHL) is properly implemented under their domestic legal system.
法院可参照国际法就该问题作出回应,而不需要研究任何国内法律体系。
The Court can respond to that question by reference to international law without the need to enquire into any system of domestic law.
委员会呼吁缔约国酌情迅速将《公约》的所有规定纳入国内法律体系。
The Committee calls for the rapid incorporation of all the provisions of the Convention into the national legal system.
委员会建议缔约国采取一切必要措施,将《任择议定书》充分纳入国内法律体系。
The Committee recommends that the State party take all measures necessary to incorporate fully the Optional Protocol into its domestic legal system.
许多国家虽然将人权标准纳入了国内法律体系,但最多只是适用于本国公民。
Many countries have incorporated human rights standards into their domestic legal systems, although their application has, in the best of cases, been restricted to their own citizens.
将1995年批准的《消除对妇女一切形式歧视公约》的规定纳入国内法律体系(波兰);.
Incorporate the provisions of CEDAW, ratified in 1995, into the domestic legal system(Poland);
还应当指出的是,公民的参与权是贯穿整个国内法律体系的一个主题。
It should also be noted that the right of citizen participation is a motif running through the entire corpus of domestic legislation.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt