Analysts say Islamist militants pose a growing danger in conservative Bangladesh and that a long-running political crisis has radicalised opponents of the government.
尽管如此,令美国感到失望的是,日本领导人采取了会激化与邻国紧张态势的行动。
Nevertheless, the United States is disappointed that Japan's leadership has taken an action that will exacerbate tensions with Japan's neighbours.
我强调了力求和平解决政治敏感问题及力行克制、避免采取可能激化局势的步骤的重要性。
I stressed the importance of seeking peaceful solutions to politically sensitive issues and exercising moderation to avoid steps that could inflame the situation.
尤其是与伊朗激进派的矛盾会上升,美国与伊拉克什叶派民兵的矛盾也会激化。
In particular, the contradictions with Irans radicals will rise, and the conflicts between the United States and Iraqs Shiite militias will intensify.
该小队的成员很可能是在俄罗斯被激化的革命分子。
Members of the group were probably revolutionaries who had been radicalised by their experiences in Russia.
他说,在金融领域草率行动,可能会暴露和激化国有企业及地方政府与债务相关的问题。
Rash moves in the finance sector could expose and exacerbate the debt-related problems of state-run companies and local governments, he said.
Senior government spokesperson Yoshihide Suga said Japan had lodged a"strong protest" and accused China of"unilaterally escalating" tensions.
其次,最近几周港口城市荷台达附近的战斗激化正在扼杀援助行动和商业所依赖的生命线。
Secondly, the intensification of fighting in recent weeks around Hudaydah is choking the lifeline, which the aid operation and the commercial markets rely on.
后来据报道,警方在现场拍摄的肇事者已被ISIS“激化”.
The perpetrator, shot by police on the scene, was later reported to have been“radicalised” by ISIS.
特朗普总统恐怕得做出选择,究竟是让华盛顿的党派冲突激化,还是努力达成两党协议。
President Trump may now have to choose between escalating the conflict in Washington or attempting to reach across the aisle.
冲突激化是近期世界饥饿水平重新抬头的关键原因,”粮食及农业组织表示.
The intensification of conflicts is a key reason behind the recent resurgence of world hunger levels,” the Food and Agriculture Organization said.
汗捍卫这一伙伴关系,称哈克有助于改革和帮助贫穷学生在巴基斯坦长期的极端主义战争中被激化。
Khan defends the partnership, saying Haq is instrumental to reform and helping poor students at risk of being radicalized in Pakistan's long war on extremism.
非洲常常被视为气候变化可能激化或触发冲突的大陆。
Africa is also often seen as a continent where climate change could potentially intensify or trigger conflict.
Experts say Islamist militants pose a growing danger in Muslim-majority Bangladesh, warning a long-running political crisis has radicalised opponents of the government.
过去三年来,孟加拉国一直受到骚乱的困扰,专家们表示,长期存在的政治危机激化了政府的反对者。
Bangladesh has been plagued by unrest in the last three years, with exerts saying a long-running political crisis has radicalized opponents of the government.
政治强人,既是选民利益追求的需要,也是社会矛盾激化的必然结果。
Strongman politics satisfies voters' interests and is also unavoidable as social conflicts intensify.
增加热浪,激化干旱并扩大野火正在采取一个毁灭性的收费特别是在夏季。
Increasing heat waves, intensifying droughts and expanding wildfires are taking a ruinous toll, especially in summer months.
在2016-2020年间,中国天然橡胶供给和需求之间的矛盾将进一步激化;.
In 2016-2020, the contradiction between natural rubber supply and demand in China will further intensify;
虽然招标制度激化了行业竞争,但我们相信可成功将其扭转成机遇。
While the tendering system has intensified competition within the industry, we believe we have successfully turned this into opportunities.
在利比亚,随着战斗激化,成千上万的流离失所家庭仍然返乡无望,急需人道援助。
With fighting intensifying in Libya, tens of thousands of displaced families still have no prospect of returning home and are in need of humanitarian assistance.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt