Commending the persistent efforts by civil society, in particular non-governmental organizations, to combat torture and to alleviate the suffering of victims of torture.
西班牙支持安全理事会同民间社会,特别是非政府组织、媒介和学术界、企业和工会组织加强对话。
Spain supports greater dialogue between the Security Council and civil society, especially the non-governmental organizations, the media and academic, business and union organizations..
不过,在后殖民时期的肯尼亚,民间社会,特别是非政府组织部门,历经多次根本性改革。
However, Civil society, and in particular the NGO sector, has undergone fundamental changes in post-colonial Kenya.
调查团还向帮助加沙人民的各方表示感谢和深切钦佩,特别是非政府组织、人权维护者和联合国。
It also expresses its thanks and deep admiration to those working with the people of Gaza, specifically nongovernmental organizations, human rights defenders and the United Nations.
中等规模项目具有快速审批程序,它鼓励非政府机构和民间社会团体,特别是非政府组织更多地参与。
MSPs have expedited procedures that encourage greater participation from non-official institutions and civil society groups, particularly NGOs.
Main activities undertaken to respond to these challenges, and their major outcomes; and involvement of various actors in these activities, in particular non-governmental organizations.
关于"公民社会在预防武装冲突中的作用"的第二个小组吸引了大量与会者,特别是非政府组织。
The second," The role of civil society in the prevention of armed conflict", attracted a large audience, especially from non-governmental organizations.
The Council encourages the important contribution that civil society, particularly non-governmental organizations, has been making in the context of global responses to serious situations resulting from humanitarian emergencies.
The Meeting emphasized the role that the various segments of civil society, especially non-governmental organizations and the media, could play in fighting corruption, particularly by educating the public on those matters.
Recognizing the important contributions made by actors of civil society, particularly non-governmental organizations, to the Conference, its follow-up and the implementation of its Programme of Action.
International development partners, especially NGOs, could play a vital role in that regard by entering into meaningful relationships with national NGOs and the private sector in LDCs.
Recognizing further the important contributions made by actors of civil society, particularly non-governmental organizations, to the Conference, its follow-up and the implementation of its Programme of Action.
The format for the first Meeting provided, among other things, the opportunity to receive input from major groups, as identified in Agenda 21, especially non-governmental organizations.
联合国机构还支助民间社会、特别是非政府组织和妇女团体的能力建设,以便它们有效地协助国家建设进程。
United Nations agencies are also supporting capacity development for civil society, especially NGOs and women' s groups, to facilitate their effective contribution to the nation-building process.
主席团还讨论了如何根据大会有关决议,确保民间社会行为体、特别是非政府组织对委员会届会的参与。
The Bureau also discussed how to ensure the effective participation in the session of the Commission of civil society actors, particularly non-governmental organizations, in line with the relevant General Assembly resolutions.
In addition to the official stakeholders noted above, modalities are required for the appropriate involvement of other stakeholders, notably non-governmental organizations and the business sector.
Secondly, the Rio Group also subscribes to the proposal that greater interaction should be achieved between the United Nations and civil society, and especially non-governmental organizations and the private sector.
CSOs, in particular non-governmental organizations(NGOs), increasingly have access to GEF small grants programmes(SGP) in order to implement pilot activities on DLDD.
Nevertheless, the emergence of new actors in civil society as from 1990, and especially NGOs, has greatly contributed to modifying the role of the State and its branches.
In view of the variety of actors involved in responding to crises, the United Nations humanitarian bodies need to ensure closer collaboration with other humanitarian actors, notably non-governmental organizations.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt