Several so-called neglected tropical diseases that are most common in the developing world are still rampant or even emerging in some parts of China.
域名系统(DNS)缓存中毒,域名劫持和电子邮件欺骗以及分布式拒绝服务攻击和网络钓鱼都很猖獗。
Domain name system(DNS) cache poisoning, domain hijacking, and email spoofing- as well as distributed denial of service attacks and phishing- are rampant.
在日本司法系统里,充斥着有罪推定、歧视猖獗、基本人权被剥夺的情况。
In Japans judicial system, it is full of presumption of guilt, rampant discrimination and deprivation of basic human rights.
我担心他们的规模,我担心他们的反竞争行为,我担心他们猖獗侵犯隐私,”霍利说。
I'm concerned about their size, I'm concerned about their anti-competitive conduct, I'm concerned about their rampant violations of privacy,” Hawley said.
今天,委内瑞拉人饱受失控的通货膨胀,缺乏基本资源以及猖獗的犯罪,饥饿和死亡的困扰。
Today, Venezuelans are beset by out-of-control inflation, lack of basic resources, and rampant crime, starvation, and death.
第二个相关事实是,比特币价格近年来一直是矿商猖獗操纵的目标。
The second relevant fact is that the bitcoin price has been the target of rampant manipulation by miners in recent years.
多家商店遭到抢劫和猖獗,其中包括宾夕法尼亚州附近的一家CVS药房,暴乱者最终将其点燃。
Multiple shops were looted and rampaged, including a CVS pharmacy near Pennsylvania, which rioters eventually set ablaze.
随着更多的母亲和她们的孩子一起被射杀,很明显,一个连环杀手正在猖獗。
As more mothers are shot along with their babies, it becomes clear that a serial killer is on the rampage.
恐怖主义、分裂主义、极端主义势力猖獗,重大自然灾害等非传统安全问题频发。
Terrorist, separatist and extremist forces are running rampant, and non-traditional security issues such as serious natural disasters crop up frequently.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt