现有的能力 - 翻译成英语

existing capacity
available capacity
可 用 容量
现有 能力
可 用 产能
可用 容量
current capabilities
电流 能力

在 中文 中使用 现有的能力 的示例及其翻译为 英语

{-}
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Programming category close
泰国为在规定的最后期限内完成排雷任务,需要调动其国内资源并发展现有的能力
In order to complete our mine clearance within the specified deadline, Thailand needs to mobilize its internal resources and develop existing capacities.
全球环境与安全监测的目的是建立欧洲的能力,巩固、组织和协调现有的能力
The purpose of GMES was to build a European capacity by consolidating, structuring and coordinating existing capacities.
应通过在上述两个部内调动现有的能力来提供这一职能。
The functions should be provided through redeployment of existing capacity from within either Department.
必须作出努力增加使用现有的能力,以及增加其增殖效应。
Efforts were needed to increase the use of available capacity, as well as to increase its multiplier effect.
这种公共保健方针能够利用现有的能力,在短期内有望使服务更上一层楼。
This public health approach can capitalize on existing capacities and make the scaling up of services realistic in the short term.
这些系统应当利用现有的能力,并应当完全纳入减少灾害和管理灾害的政策和计划。
They should make use of existing capabilities and be well integrated into disaster reduction and disaster management policies and plans.
委员会的成员们还强调,需要尽一切可能利用秘书处内现有的各种能力
Members of the Commission also emphasized the need to make use of the competences available within the secretariat, whenever possible.
(w)城市规划者应在危机前或危机后尽早建立现有的能力和应对机制;.
(w) Urban planners should engage before crises, or as early into crises as possible, to build on existing capacity and coping mechanisms;
此外,科学研究员团体还是我们的技术团队的楷模,能够评估现有的能力,为交流提供新平台。
The Science Fellows act as role models for our technical community, assess existing competencies and propose new platforms for exchange.
委员会确信,秘书长在制订关于建立秘书处机构的提议时将注意到现有的能力
The Committee trusts that in formulating his proposals for the creation of secretariat structures, the Secretary-General will take note of the existing capacities.
有效保护水资源和生态系统不受污染,需要大大提高大多数国家现有的能力
The effective protection of water resources and ecosystems from pollution requires considerable upgrading of most countries' present capacities.
儿基会已审查了现有的能力和对跨部门和部门内性别专业知识的需要,以便执行《性别行动计划》所说明的方案拟订的优先重点。
UNICEF has reviewed existing capacity and the need for gender expertise, both across sectors and within sectors, to carry out the programming priorities articulated in the GAP.
行预咨委会认为,应由监督厅现有的能力履行这些职能,因此建议不同意方案主管员额(P-4)。
The Committee is of the opinion that these functions should be provided from within the existing capacity of the Office and therefore recommends against the acceptance of the Programme Manager(P-4) post.
新的行政协调会网址(acc.unsystem.org)扩大了其附属机关和个别组织持续进行的有关工作,并借用了本系统内现有的能力
The new ACC Web site(acc. unsystem. org) builds on relevant ongoing work by its subsidiary bodies and individual organizations, and draws on existing capabilities in the system.
特派团飞机每月运送超过1.2万乘客,因此需要加强现有的能力,以确保提供机场服务并保证联合国人员的安全。
The Mission flies more than 12,000 passengers per month and will therefore need to strengthen existing capacity to ensure delivery of airfield services and safety of United Nations personnel.
这个路线图规定了三个连续的阶段,每一个阶段的设计、时间安排和实施都应体现可以得到的财政资源、现有的实施能力和渐进的过渡管理过程。
The road map provides for three sequential phases, each to be designed, timed and implemented to reflect available financial resources, available capacity to deliver and a progressive transition management process.
摩尔多瓦共和国代表团谨借此机会,呼吁大会调动现有的一切能力,按照与这种祸患的规模相称的方式对付艾滋病毒/艾滋病。
The delegation of the Republic of Moldova would like to take this opportunity to appeal to the Assembly to mobilize all existing capacity to tackle HIV/AIDS in a manner commensurate with the scale of the scourge.
要做到这一点,必须制定明确的优先事项,利用这些国家现有的能力,并谈判商定新的承诺,包括增强国家和国际资金供应。
This requires setting clear priorities, drawing upon existing capacities in these countries, and brokering new commitments, including increased national and international funding.
行预咨委会认为,与各维持和平行动规划进程有关的工作量应利用助理秘书长办公室现有的能力解决。
The Advisory Committee is of the view that the workload associated with the various planning processes for peacekeeping operations should be accommodated within the existing capacity of the Office of the Assistant Secretary-General.
评估的目的是确保顾及具体情况地、全面地了解家属的多方面需求,并确定现有的应对能力以及所需的额外援助水平。
The aim of the assessments is to ensure a contextualized and comprehensive understanding of the multifaceted needs of families and determine the existing capacity to respond as well as the level of additional assistance needed.
结果: 66, 时间: 0.0337

单词翻译

顶级字典查询

中文 - 英语