Independent analysts, like former ambassador Arif Ayub, say Pakistani policy makers long have warned about the challenges of developing the Gwadar port.
Gwardar port is to be a trans-shipment hub connected to landlocked western Chinese regions, giving Beijing a secure and shorter international trade route through Pakistan.
液化天然气接收站建在俾路支省瓜达尔港,而管道线将把天然气从伊朗输忘巴基斯坦中部。
The LNG terminal will be set up in Gawadar in Balochistan province while the pipeline will bring gas from Iran to central Pakistan.
如果瓜达尔港在经济上是不可持续的,那么其真正的目的是建立一个中国的海军前哨基地。
It's also possible that if the port at Gwador is not economically sustainable the real goal is the creation of a Chinese naval outpost.
中巴同意及时完成经济走廊在建项目,加快瓜达尔港建设.
China and Pakistan agreed to complete the project under construction of economic corridor in time and speed up the construction of Gwadar Port.
巴基斯坦官员说,北京首先提议修建从中国西部新疆地区经巴基斯坦通往瓜达尔港的公路。
Pakistani officials say that Beijing first proposed the highway from China's western Xinjiang region through Pakistan that connected to Gwadar port.
Chinese enterprises have contributed investment capital, technology, and labor to support Pakistan's transportation infrastructure, including the construction of Gwadar.
Additionally, the Gwadar Port project is also a very important one, which includes costal highway, dykes, international airport and infrastructure for free trade zones.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt