The study, published today in Cerebral Cortex, is the first to identify the specific brain regions used in guiding navigation of familiar places.
项目执行的背景一般十分重要,上述的成功因素可用于指导具体情况下的项目设计和执行。
The context in which a project is implemented is generally of great importance, and the above-mentioned list of success factors can be useful in guiding project design and implementation in specific circumstances.
无论采用何种评估方法,重要的是应将评估结果用于指导政策的制定、实施、监测和评价。
Irrespective of the assessment methodology, it is important that its outcome be utilized to guide policy development, implementation, monitoring and evaluation.
通过建立共识,该联盟采取的立场被用于指导各种宣传和教育工作。
Through consensus building, the League adopts positions that are used to guide advocacy and education efforts.
在国家一级建立了用于干旱备灾和干旱管理的预警系统,并用于指导应急规划和紧急反应;.
Early warning systems(EWSs) for drought preparedness and drought management in place at country level and used to guide contingency planning and emergency response;
在国家一级设立了干旱备灾和干旱管理预警系统,并用于指导应急规划和紧急反应.
Early warning systems(EWS) for drought preparedness and drought management in place at country level and used to guide contingency planning and emergency response.
它充当工作空间,在其中可以保存,操纵信息,然后用于指导行为。
It acts as a workspace in which information can be held, manipulated, and used to guide behavior.
科学家们希望这一研究发现能使血液检测有朝一日被用于指导病人的治疗。
They hope it could lead to a blood test that may one day be used to guide a patient's treatment.
迄今为止,高分辨率质谱法尚未用于指导历史手稿的认证。
High resolution mass spectrometry has not, until now, been applied to guide the authentication of historic manuscripts.
有兴趣的参与者还可以要求一个样品5-mm热交换器用于指导或实验室测试。
Interested participants can also request a sample 5-mm heat exchanger for use in instruction or for laboratory testing.
With the full participation and understanding of members, the programmes could be used to guide UNIDO's ongoing and pipeline programmes, activities and projects in subregional sectoral priority areas.
会议的最后建议可用于指导国际社会巩固家庭的工作,确保家庭是今后几年发展工作的重点。
The final recommendations of the conference could be used to guide efforts of the international community to strengthen families and ensure that they are the focus of development efforts in the years to come.
The OHCHR methodology for identifying structural process and outcome indicators could be used to guide the formulation of illustrative, flexible indicators that could be adapted to regional, country and local contexts.
This information, together with the physician's assessment of cytology history, other risk factors, and professional guidelines, may be used to guide patient management.
Lastly, shipments of items from geographic areas severely affected by COVID-19 may be interrupted. An infectious disease preparedness and response plan can be used to guide protective actions.
The proposal is submitted for adoption by the Committee on Statistics at its second session. The adopted version will be used to guide the election of subsequent Bureaux of the Committee.
English
Bahasa indonesia
日本語
عربى
Български
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Italiano
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt